Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
DlSØ-nummer
English translation:
DlSØ number (Danmarks Radio's Record Library Search Number)
Added to glossary by
Helen Johnson
Jul 29, 2008 09:18
15 yrs ago
1 viewer *
Danish term
DlSØ-nummer
Danish to English
Other
Music
phonograph record
Concerns the provision of information on the broadcasting of copyrighted music for royalty fees, etc.
...samt ved fonogrammer, evt. DlSØ-nummer og spilletid i minutter og sekunder.
No Google hits - anyone any ideas?
TIA
...samt ved fonogrammer, evt. DlSØ-nummer og spilletid i minutter og sekunder.
No Google hits - anyone any ideas?
TIA
Proposed translations
(English)
4 +1 | DlSØ-number | CharlotteLinder |
4 -2 | DIS number | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
DlSØ-number
DISØ (Diskotekets Søgesystem) is a term used by DR (Danish Radio).
"MUSIGUIDE: Danmarks Radios registreringer af mange hundredetusinde fonogrammer (DISØ). Forhandlinger er gået i
gang vedr. en on-line løsning til dette produkt. Vi håber at have et udspil klar i oktober." kilde: http://www.gentoftecentralbibliotek.dk/files/-_16.pdf
"Vejle Musikbibliotek har adgang til musiGuide, der rummer Danmarks Radio’s diskotek, også kaldet DISØ" kilde: http://209.85.215.104/search?q=cache:7gyQc21ZIBQJ:www.vejleb...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-29 12:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
I should have used Danmarks Radio instead of Danish Radio
"MUSIGUIDE: Danmarks Radios registreringer af mange hundredetusinde fonogrammer (DISØ). Forhandlinger er gået i
gang vedr. en on-line løsning til dette produkt. Vi håber at have et udspil klar i oktober." kilde: http://www.gentoftecentralbibliotek.dk/files/-_16.pdf
"Vejle Musikbibliotek har adgang til musiGuide, der rummer Danmarks Radio’s diskotek, også kaldet DISØ" kilde: http://209.85.215.104/search?q=cache:7gyQc21ZIBQJ:www.vejleb...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-29 12:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
I should have used Danmarks Radio instead of Danish Radio
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Charlotte! By the way, the end client also said it could be left as DlSØ number - presumably because it was familiar to the client - but I did write the English explanation as a TN in the end as well."
-2
12 hrs
DIS number
no ø in English and no hyphenation
Peer comment(s):
disagree |
Pernille Chapman
: I fail to see how this would convey the correct meaning to the English reader.
19 hrs
|
When a synonym is given, it is common practice in the translation to enter what the synonym stands for, i.e. DIS number would be "Discoteque search number"
|
|
disagree |
Mats Wiman
: With your logic the name François could not be used in an English text because the French letter 'ç' is no letter in the English Language. What about København?? Not allowed or what? DISØ is a Danish acronym, not an English one.
20 hrs
|
Something went wrong...