Sep 19, 2023 19:36
8 mos ago
19 viewers *
English term

to enjoin the filing or prosecution of arbitrations or assessment

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Как переводится "to enjoin the filing or prosecution of arbitrations or assessment" в этом предложении:
A court will have the authority to enforce this subsection, including the power to enjoin the filing or prosecution of arbitrations or assessment or collection of related fees.

Proposed translations

53 mins

Вот, например

... с правом наложения запрета на подачу процессуальных документов в арбитраж, ведение арбитражных дел, а также определение размера и взыскание соответствующих сборов. Indictment power – это про судебные запреты, а арбитраж, конечно, не российский (который commercial court), а просто третейский суд (но обратно переводить как "арбитраж" тоже можно: так нередко делают)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-09-19 20:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Я написал indictment? Injunction, конечно. Прошу прощения
Something went wrong...
1 hr

См. вариант перевода всей фразы в целом

Суд будет обладать полномочиями по обеспечению принудительного исполнения данного подраздела, включая наложение запрета на подачу исков или проведение арбитражных разбирательств, а также на начисление или взимание соответствующих сборов.
Something went wrong...
90 days

запретить сторонам инициировать либо осуществлять производство в арбитраже либо исчислять

Контекст пошире (страна авторства текста и текст самого «subsection») дал бы нам больше ответов на Ваш вопрос, но из того, что есть можно предположить следующее:

«В компетенцию суда входит приведение требований настоящего подпункта в исполнение (см. контекст, возможно, «подраздела»), в рамках чего суд вправе запретить сторонам инициировать либо осуществлять производство в арбитраже либо исчислять или взимать соответствующие платежи (возможно, «пошлины\сборы»).»

Отсутствие контекста порождает сомнения. Вдруг enjoin используется в значении order и т.д.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search