Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tangible (intangible) work
Russian translation:
материальные (нематериальные) результаты работы
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Jun 24, 2021 13:25
2 yrs ago
17 viewers *
English term
tangible (intangible) work
English to Russian
Marketing
Law: Contract(s)
The parties acknowledge and accept that any work (tangible or intangible) and other results and proceeds of Company’s services hereunder, including, but not limited to, the Production, (all together the “Work Products”) shall vest in Blizzard. Blizzard shall be deemed the sole and exclusive owner of the Intellectual Property Rights, title, use, and interest in the Work Products. For the purposes of this Agreement, “Intellectual Property Rights” shall mean any copyright and related rights, trademarks, service marks, designs and logos, rights in get-up, goodwill, patent rights, moral rights and other intellectual property and proprietary rights of any kind or nature recognised by the relevant laws or equivalent rights or forms of protection which subsist or will subsist now or in the future in any part of the world with regard to the Work Products.
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | материальные (нематериальные) результаты работы | Oleg Lozinskiy |
Change log
Jun 29, 2021 10:08: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
материальные (нематериальные) результаты работы
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2021-06-24 13:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
Виды объектов гражданских прав:
1. В зависимости от физической (телесного) осязания:
Материальные (вещи, деньги, ценные бумаги, результаты работ и услуги)
Нематериальные (результаты интеллектуальной деятельности, средства индивидуализации, нематериальные блага)
2. В зависимости от имущественно-стоимостного характера:
Имущественные (вещи, деньги, ценные бумаги, результаты работ и услуги, имущественные права, права на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации)
Неимущественные (нематериальные блага: жизнь, здоровье, честь, достоинство, деловая репутация, личная, семейная тайна)
3. В зависимости от оборотоспособности объектов гражданских прав
Не изъятые и не ограниченные в обороте (могут свободно отчуждаться или переходить от одного лица к другому)
Ограниченно оборотоспособные (могут принадлежать лишь определенным участникам оборота либо совершение сделок с ними допускается по специальному разрешению, например валюта, наркотические психотропные препараты)
Изъятые из оборота (нахождение в обороте не допускается, земли заповедников).
https://be5.biz/pravo/g007/2-4.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...