Jan 24, 2019 14:37
5 yrs ago
English term
Full-bodied storyettes
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Fiction, XX century
Romanzo inglese inizio novecento
Si descrive una giovane signora ma piuttosto frivola che ha l’hobby - lavoro sarebbe eccessivo.. - di scrivere racconti (che comunque poi vende ai giornali)
Nel descriverla si dice
”she was one that precarious lady who make uncertain incomes by writing full-bodied storyettes...”
Io ho pensato “coloriti”? Ma forse nn capisco bene, o comunque qualcosa che implichi un doppio senso, non trovo il termine appropriato, forse perché non capisco del tutto cosa intende..
Suggerimenti?
Si descrive una giovane signora ma piuttosto frivola che ha l’hobby - lavoro sarebbe eccessivo.. - di scrivere racconti (che comunque poi vende ai giornali)
Nel descriverla si dice
”she was one that precarious lady who make uncertain incomes by writing full-bodied storyettes...”
Io ho pensato “coloriti”? Ma forse nn capisco bene, o comunque qualcosa che implichi un doppio senso, non trovo il termine appropriato, forse perché non capisco del tutto cosa intende..
Suggerimenti?
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
17 hrs
Selected
storielle accattivanti
userei un aggettivo del genere, l'idea, secondo me, è che questi racconti piacciano, siano "gradevoli, appunto "saporiti" , però restano sempre raccontini, niente di letterario o particolarmente profondo.
full-bodied
pleasing to the sense of taste; "a tasty morsel"
https://www.thefreedictionary.com/full-bodied
full-bodied
pleasing to the sense of taste; "a tasty morsel"
https://www.thefreedictionary.com/full-bodied
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
brevi racconti corposi/intensi
.
16 mins
raccontini/storielle coloriti/e / a tutto tondo
Confermo la tua interpretazione e suggerisco anche un'alternativa con lo stesso valore concettuale ma più direttamente aderente al termine originale.
22 mins
storielle/storielline/raccontini intense/dal significato profondo/di grande intensità
"di grande significato", "di rilievo", ecc.
oppure allontanandosi un po' e ricalcando le caratteristiche dei vini:
"gustose", "dal gusto pieno", ecc.
Qualche possibilità, ma ce ne sono sicuramente delle altre.
Siamo in presenza di una sorta di semiossimoro.
Nel senso che "storyettes" sono racconti molto brevi, mentre "full bodied" detto di un vino è ad es. "corposo". per cui qui direi che "full bodied" faccia riferimento al contenuto, significativo, dei racconti, si parla di qualità non di quantità. Sono racconti di una certa intensità, potenti pur nella loro essenzialità.
Sono piccole ma intense.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/storyette
https://www.merriam-webster.com/dictionary/full-bodied
oppure allontanandosi un po' e ricalcando le caratteristiche dei vini:
"gustose", "dal gusto pieno", ecc.
Qualche possibilità, ma ce ne sono sicuramente delle altre.
Siamo in presenza di una sorta di semiossimoro.
Nel senso che "storyettes" sono racconti molto brevi, mentre "full bodied" detto di un vino è ad es. "corposo". per cui qui direi che "full bodied" faccia riferimento al contenuto, significativo, dei racconti, si parla di qualità non di quantità. Sono racconti di una certa intensità, potenti pur nella loro essenzialità.
Sono piccole ma intense.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/storyette
https://www.merriam-webster.com/dictionary/full-bodied
15 hrs
storielle sapide/raccontini sapidi
sàpido agg. [dal lat. tardo sapĭdus, der. di sapĕre «aver sapore»], letter. – 1. Che ha sapore, che è ricco di gusto: una s. pietanza; cibi s.; vino s., di sapore pieno e gradevole. 2. In senso fig., caratterizzato da arguzia, da vivo senso dell’umorismo: un s. raccontino; barzellette s.; …
http://www.treccani.it/vocabolario/sapido/
http://www.treccani.it/vocabolario/sapido/
Discussion