Feb 25, 2018 14:21
6 yrs ago
2 viewers *
English term

4 -(4-Cyano-3-methyl-phenoxy)-piperidine-1-carboxylic acid tert-butyl ester

English to French Science Medical: Pharmaceuticals composé chimique
Ceci est le nom d'un composé chimique dans un protocol médical (dosage d'un produit médicamenteux).
J'ai de la peine à trouver l'ordre des mots correctes en français.

Le contexte:
Composé médicamenteux dilué dansdu méthyl-tertio-butyl-éther (MTBE)

Le nom chimique complet du composé:

4 -(4-Cyano-3-methyl-phenoxy)-piperidine-1-carboxylic acid tert-butyl ester

Des idées?
Merci!

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

ester tert-butylique de l'acide 4 -(4-cyano-3-méthylphénoxy)pipéridine-1-carboxylique

C'est un ester de formule RCOOR' avec R = le groupe avant le groupe acide et R' = le groupe tert-butyle - Pas besoin de tirets entre méthyl et phénoxy ni après la parenthèse fermante
Peer comment(s):

agree CFournier : tout à fait ;-) sans espace entre le premier 4 et le premier tiret extérieur aux parenthèses
43 mins
effectivement, pas d'espace, je ne l'avais pas vu
agree CisTrans
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search