Jan 23, 2017 11:54
7 yrs ago
1 viewer *
Inglese term

solar absorbing

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Automobilistico/Auto e autocarri Car specs
Sta parlando delle caratteristiche di una macchina. In questo caso si direbbe il lunotto posteriore. In alcuni siti ho trovato che viene mantenuta in inglese ad esempio: parabrezza 'solar absorbing' ma speravo ci potesse essere un termine appropriato in italiano. Che ne dite?
-Solar absorbing, laminated safety glass rear window

Proposed translations

+2
16 min
Selected

a controllo solare

io direi così, in base anche ai riscontri in rete

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2017-01-23 12:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ad esempio:

Vetri a controllo solare

Questi vetri sono appositamente progettati per evitare il surriscaldamento dell'abitacolo dei veicoli. Lo scopo principale di questi vetri è quello di migliorare il comfort dei passeggeri, proteggere interni e tappezzeria dalle radiazioni solari, ridurre i consumi grazie ad un uso più equilibrato dell'impianto di condizionamento.

http://www.pilkington.com/Europe/Italy/Italian/automotive/ag...

Peer comment(s):

agree martini
1 ora
grazie !
agree Daniela Tosi
1 ora
grazie, Daniela !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 ora

attenuante (della) luce solare

Parabrezza attenuante luce solare
http://www.automobile.it/concessionari/achilli-milano-srl/22...

In molti siti, come affermi, è lasciato in inglese.
Forse la soluzione migliore è lasciare in inglese con spiegazione tra parentesi.
Something went wrong...
8 ore

ad assorbimento dei raggi solari

Direi che si tratta proprio della capacità di assorbire i raggi piuttosto solo che di controllarli.

Vi invito a leggere il riferimento sotto che, malgrado sia intitolato "vetro a controllo solare", parla del concetto di assorbimento.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search