Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Bier zapfen
Italienisch translation:
spillare birra
Added to glossary by
Francesca Baroni
Jul 23, 2003 19:27
20 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
espressione poco chiara
Deutsch > Italienisch
Sonstige
Si tratta di una intervista a una persona che disegna fumetti e che ha anche un ristorante: "In dieser Zeit schuf er sich auch sein zweites Standbein, auf das er bis heute nicht verzichtet: die Gastronomie. (da qui) "In erster Linie habe ich das Zapfen wegen des Spasses angefangen"
Proposed translations
(Italienisch)
5 +7 | spillare birra | Francesca Baroni |
3 | In primo luogo | Sergio Mangiarotti |
Proposed translations
+7
9 Min.
Selected
spillare birra
Zapfen in gergo e' quando nei pub spillano la birra alla spina...quindi:
In prima linea ho iniziato a spillare per divertimento
In prima linea ho iniziato a spillare per divertimento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille! In effetti anche io avevo capito così, ma non mi convinceva il fatto che si parlasse di birra in relazione alla gastronomia... quindi avevo il dubbio che si intendesse dire anche qualcos'altro. "
10 Min.
In primo luogo
In primo luogo ho iniziato a spillare per divertimento.
(Spillare vino dalla botte, con riferimento alla sua seconda attività, la gastronomia)
(Spillare vino dalla botte, con riferimento alla sua seconda attività, la gastronomia)
Something went wrong...