Glossary entry

Italian term or phrase:

retrocinta

French translation:

(cousues) au niveau du passe-ceinture arrière

Added to glossary by Marie-Yvonne Dulac
Jan 12, 2012 19:45
12 yrs ago
Italian term

retrocinta

Italian to French Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Alla fine degli anni ’80, la crisi del settore portò l’azienda a diversificare i prodotti, approdando nel settore del labelling con le “etichette retrocinta”, cartellini e “copritasca”, travasando su di essi l’esperienza tecnica fatta sulle cinture.

Quel est le terme correspondant en français ?
Merci

Proposed translations

11 hrs
Selected

(cousues) au niveau du passe-ceinture arrière

*
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
37 mins

sous ceinture

"étiquette marque sous ceinture" ou "insert sous ceinture"
c'est la typique étiquette genre cuir des jeans cousue sur l'endroit, dans le dos du pantalon
Something went wrong...
+1
10 hrs

"de jeans"

puisque ces étiquettes sont cousues au niveau du passe-ceinture arrière de ce type de pantalons....
Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search