Nov 16, 2010 12:58
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
enlazarlo, sacarlo y llevarlo a un piquete
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
Hi!
I´m translating a sort of a literary text. The context is the following:
"Éste es el caso de un caballo. Evidentemente había sido un caballo maltratado, porque cuando alguna persona entraba al box, temblaba como una hoja. Era imposible ponerle un bozal. De manera que la persona que maneja el lugar se las ingenió para ponérselo con algo como una caña de pescar, para enlazarlo, sacarlo y llevarlo a un piquete. "
My question is about the following phrase I don´t know how to express it in a natural way:
..."se las ingenió para ponérselo con algo como una caña de pescar, para enlazarlo, sacarlo y llevarlo a un piquete."
I´m translating a sort of a literary text. The context is the following:
"Éste es el caso de un caballo. Evidentemente había sido un caballo maltratado, porque cuando alguna persona entraba al box, temblaba como una hoja. Era imposible ponerle un bozal. De manera que la persona que maneja el lugar se las ingenió para ponérselo con algo como una caña de pescar, para enlazarlo, sacarlo y llevarlo a un piquete. "
My question is about the following phrase I don´t know how to express it in a natural way:
..."se las ingenió para ponérselo con algo como una caña de pescar, para enlazarlo, sacarlo y llevarlo a un piquete."
Proposed translations
(English)
4 +5 | to place a halter over its neck, take it out and put it in a corral OR enclosure | Evans (X) |
3 -1 | By lassooing it, to take it out and give it a jab | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
to place a halter over its neck, take it out and put it in a corral OR enclosure
they devised a kind of fishing rod to put a halter round its neck, take it out and put it in an enclosure.
You might want to use "lassoo" and "corral" but this would depend on your context.
You might want to use "lassoo" and "corral" but this would depend on your context.
Peer comment(s):
agree |
Lydia De Jorge
52 mins
|
thanks, Lydia
|
|
neutral |
Andrew Bramhall
: I know women place halter straps round their necks in the form of bra and dress straps, never knew you could restrain animals with them.Envy you being in Penwith !
1 hr
|
A halter is a fairly standard piece of kit for a horse, often consisting of little more than a knotted rope, but sometimes with a simple head band. I used to ride a horse bareback with just a halter instead of reins. Penwith is nice, except when it rains!
|
|
agree |
amendozachisum
: agree
2 hrs
|
thanks, amendozachisum
|
|
agree |
Thayenga
: Fully agree. :)
2 hrs
|
thanks, Thayenga
|
|
agree |
Carol Gullidge
: no problem with halter ;))// I hope you didn't get flooded during the night...?
8 hrs
|
thanks, Carol!/ had a bit of a hairy time getting home from a restaurant in Marazion, and a sleepless night listening to the gale and rain, but I live on a hill, so no flooding here thank goodness!
|
|
agree |
Christine Walsh
: Definitely, if it's Argentina. Saludos
13 hrs
|
thanks, Christine!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all of you for your kind help!"
-1
13 mins
By lassooing it, to take it out and give it a jab
"se las ingenió para ponérselo con algo como una caña de pescar, para enlazarlo, sacarlo y llevarlo a un piquete."
"He managed to fix it by lassooing it, in order to to take it out (of its box) and give it a jab (to calm it) before taking it anywhere."
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-11-16 13:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
"He managed to fix it by lassooing it WITH SOMETHING LIKE A FISHING ROD," sorry !
"He managed to fix it by lassooing it, in order to to take it out (of its box) and give it a jab (to calm it) before taking it anywhere."
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-11-16 13:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
"He managed to fix it by lassooing it WITH SOMETHING LIKE A FISHING ROD," sorry !
Peer comment(s):
disagree |
Lydia De Jorge
: He managed to fix it? Fix what? Nothing was broken. Plus, llevarlo a un piquete is NOT to give it a jab...// Sure, he figured out a way to solve the issue... regardless, 'to give it a jab' is incorrect in this context. Saludos.
49 mins
|
It is a set expression ingeniárselas = to manage to fix/arrange something.The problem of getting the horse in and out of its box because it had a mind of its own, in this case, is what he fixed FYI.
|
Discussion
Thank you very much for your help!!
In parts of South America, notably Argentina, "piquete" means a yard or a small corral or enclosure.