This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 16, 2010 10:05
13 yrs ago
Polish term

wyceniany w złotych

Polish to English Bus/Financial Finance (general)
Witam,
pewnie wszyscy już to wiedzą, a ja znaleźć nie mogę i mam małe zaćmienie, jak to powiedzieć. Kontekst jest następujący: "Duży zysk z fundusz wycenianych w złotych przyniósł...".
Change log

Nov 16, 2010 20:16: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

+3
2 mins
Polish term (edited): fundusz wyceniany w złotych

fund denominated/expressed in PLN

Declined
hth
Note from asker:
Dziękuję! Chyba nawet tak myślałam:))
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz
20 mins
agree Swift Translation
26 mins
agree Karol Kawczyński
3 hrs
Something went wrong...
22 mins

assessed in PLN

Declined
Inna opcja

Premiums are paid in dollars; claims are assessed in dollars; claims management is created as an investment of small numbers of dollars to protect larger ...
books.google.pl/books

or their own jobs when the work is assessed in dollars saved or earned for the employer. Such a trend in research evaluation can be initiated ...
pubs.acs.org/doi/abs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search