Glossary entry

German term or phrase:

Drogenarbeit

French translation:

travail (social) en matière de drogue

Added to glossary by ni-cole
Mar 9, 2009 08:15
15 yrs ago
German term

Drogenarbeit

German to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. toxicomanie
Bonjour,

Comment traduire ce terme?

J'ai trouvé intervention en matière de drogues, mais cela me semble un peu long et un peu vague, non?

Eine nachhaltige Drogenpolitik und **Drogenarbeit** in hochkomplexen Gesellschaften bedarf nicht nur gezielter Aktivitäten von zuständigen Behörden und spezialisierten NGOs. Es braucht auch eine Veränderung der Verhältnisse und des Verhaltens in der Gesellschaft und ihren Subsystemen (Wirtschaft, Wissenschaft, Bildung, etc.).

Merci d'avance!

Discussion

AnneMarieG Mar 9, 2009:
voyons ... Une volonté politique d'une part et un véritabel travail sur le terrain / une présence terrain sont essentiels... -> après mûre réflection !

Proposed translations

51 mins
Selected

(ci-dessous)

trouvé sur le Web:
- interventions en matière de drogue
- travail sur la consommation de drogue
- intervention/travail auprès des usagers de(s) drogue(s)


--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-03-09 09:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

comme personnellement, je formulerais:
--> le travail social en matière de drogue

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-09 10:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

Addendum pour expliquer ma dernière proposition (en caractère gras):
"-arbeit" doit à mon avis être associé à "Sozialarbeit"

on distingue généralement entre "politique" (--> lois, mesures officielles, etc.) et "travail social" (--> travailleurs et intervenants sociaux). Ce sont les deux volets de toute action sociale: politique sociale & travail social.
Il y a donc un "travail social" tout comme il y a une "politique" en matière de drogue(s)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tou(te)s!"
-1
4 mins

travaux sur les drogues / travail réalisé sur les drogues

idées
Note from asker:
Merci. J'y avais pensé aussi mais ce n'est pas la même chose. "Drogenarbeit", c'est le travail sur le terrain.
Peer comment(s):

disagree Schtroumpf : Ce n'est pas le sens en effet.
30 mins
Something went wrong...
+2
22 mins

travail de lutte contre/ de traitement de la toximanie


ou encore:

travail réalisé autour de la toxicomanie
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Oui ! Il s'agit de l'intervention sociale et médicale.
15 mins
agree lorette : bien le bonjour :o)
1 hr
Something went wrong...
29 mins

sensibilisation

Une politique de prévention ... d'une part et de sensibilisation (sur le terrain) ; ou, un travail de fonds sur le terrain : mais, ici, j'ai plutôt l'impression d'une introduction générale.

Le lien ci-dessous me semble intéressant ; il recense plusieurs adresses spécialisées.
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Amha, la sensibilisation en fait partie mais ce n'est qu'une fraction de l'ensemble.
8 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

travail de terrain en toxicomanie

J'opterais soit pour intervention, soit pour travail de terrain.
D'autre part, toxicomanie est sans doute mieux adapté au registre voulu que "drogue" (sauf pour varier la terminologie pour des raisons de style, bien sûr).
Stupéfiants par contre est associé plutôt à Rauschgifthandel.
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
2 hrs
Danke, Michael!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search