Track this forum Tema Persona que publica
Respostes (Vistes)
Darrer anunci
Preparing for the CA (Consortium) Court Interpreter Exam by Esther Navarro-Hall – August 30, 2014 0 (2,009)
Course "Finance for Translators" at the University of Geneva 1 (2,044)
Spanish C Workshop for Simultaneous Interpreters, Barcelona, 28 July - 1 August 2014 0 (1,431)
Translation WorldCup contest 0 (1,975)
Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC). Join us! 6 (4,909)
7th SFT Summer School for Financial Translators, Brussels, 2-4 July 2014 0 (1,489)
Working for Translation Agencies – And Loving It? 0 (1,762)
ProZ.com 2014 International Conference in Pisa, Italy: book your seat now! 3 (3,524)
Breaking the barriers of financial communication – 2-day training course in London 0 (1,450)
Localization World Dublin 0 (1,596)
Wordfast Pro training outside of Philadelphia in May 0 (1,571)
Online Workshop - XML – Yes we can! 1 (2,158)
SEO for translators 2014: introduction to Google – algorithm, updates, bad/good SEO techniques 0 (1,312)
Could Speech Recognition Work for Me? 1 (1,956)
New French and Spanish Legal Terminology Webinars starting May 22, 2014 2 (2,021)
Webinar series „Medical Translation“ 0 (1,259)
LondonMet Translation Symposium 0 (1,749)
Seventeenth Annual Conference of the European Association for Machine Translation 0 (1,818)
AUSIT: Terminology Workshop for Translators and Intepreters - Adelaide- 12th of March 2014 0 (1,654)
ATIO Workshop: "Be Special: Standing Out in the Language Services Industry" Ottawa - April 26, 2014 0 (1,664)
ATIO Workshop: "The Canadian Immigration System" - Toronto - March 22, 2014 0 (1,691)
BP14 conference for freelance translators - Budapest, May 2-3, 2014 10 (5,472)
Are you attending ProZ.com 2014 regional event in Porto, Portugal: "Tools and strategies", next May? 0 (1,602)
TriKonf, the Tri-National Translation Conference, Freiburg im Breisgau, 18-20 October 2013 13 (6,368)
Legal translation course (English-Arabic, Arabic-English) 0 (1,875)
I International Translation Symposium, São José do Rio Preto, Brazil 0 (1,578)
10th Scientific and Professional Medical Translation Conference of Tremédica and AGPTI 0 (1,408)
Standing out... Or the art of being an outstanding translator 0 (1,844)
Online Webinar on Speed Up Terminology Searching on the Web! 0 (1,603)
Workshop on translating art in Madrid 0 (1,601)
"Be Special: Standing Out in the Language Services Industry" - Toronto - January 25, 2014 0 (1,747)
"Be Special: Standing Out in the Language Services Industry"-Ottawa - Jan 18, 2014 0 (1,244)
CONVITE WORKSHOP: TRADUÇÃO E SUAS OPORTUNIDADES 0 (1,385)
ATIO Workshop- "The Civil Litigation Process in Ontario"-Toronto - November 30, 2013 0 (1,305)
ATIO Workshop - The Family Law System in Ontario - Toronto - January 25, 2014 0 (1,300)
ATIO Workshop - The Family Law System in Ontario - Ottawa - January 18, 2014 0 (1,339)
Webinar (online) Translating Japanese Contracts 1 (2,291)
Translation and Localization Conference 2014 0 (2,045)
MATA Conference - early bird registration closes in 15 days! 0 (1,725)
International Translation Day '13 - What is translation to you? 0 (1,846)
Translators Are a Waste of Space 2 (2,719)
Webinar: Introduction to OmegaT: a free CAT tool for translators 0 (2,137)
IAPTI First International Conference, 5 October 2013, London, UK 0 (1,900)
Webinar: "Neuro-Linguistic Programming (NLP) for the Upwardly-Mobile Translator" (Cesar Vargas) 0 (1,910)
Webinar: Cloud Computing and Big Data: How it impacts the language industry 1 (2,466)
Powwow in Marseille, France, May 26th 0 (1,620)
Do You memoQ? 2 (2,669)
May 25 - Participate: Neo-Luddites or Technocrats? 1 (2,065)
Webinar: Writing that sells – key principles of persuasive communication 1 (1,806)
Webinar: "Copyright and Translation: What Every Translator Needs to Know" 0 (1,907)
Publicar un tema nou Fora del tema: Mostrats Mida del tipus de lletra: - /+ = Missatges nous des-de la teva darrera visita. ( = No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita. ( = Més de 15 missatges) = El tema està bloquejat (No es pot publicar nous missatges en aquest fòrum)
Fòrums de debat sobre el món de la traducció Debats oberts en temes relacionats amb la traducció, la interpretació i la localització
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...