Traducció - art i negocis »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+
   Tema
Persona que publica
Respostes
(Vistes)
Darrer anunci
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Preparing for the CA (Consortium) Court Interpreter Exam by Esther Navarro-Hall – August 30, 2014
Daniel Tamayo
Jul 17, 2014
0
(2,009)
Daniel Tamayo
Jul 17, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Course "Finance for Translators" at the University of Geneva
LuciaC
Jul 3, 2014
1
(2,044)
Claudio LR
Jul 8, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Spanish C Workshop for Simultaneous Interpreters, Barcelona, 28 July - 1 August 2014
MSoriano
Jul 6, 2014
0
(1,431)
MSoriano
Jul 6, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translation WorldCup contest
Drew MacFadyen
Jun 30, 2014
0
(1,975)
Drew MacFadyen
Jun 30, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC). Join us!
InText
Feb 20, 2013
6
(4,909)
InText
Jun 26, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  7th SFT Summer School for Financial Translators, Brussels, 2-4 July 2014
RobinB
Jun 5, 2014
0
(1,489)
RobinB
Jun 5, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Working for Translation Agencies – And Loving It?
0
(1,762)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ProZ.com 2014 International Conference in Pisa, Italy: book your seat now!
Daniela Zambrini
Mar 21, 2014
3
(3,524)
Daniela Zambrini
May 30, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Breaking the barriers of financial communication – 2-day training course in London
CLS Ltd
May 19, 2014
0
(1,450)
CLS Ltd
May 19, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Localization World Dublin
Etienne Tessier
May 13, 2014
0
(1,596)
Etienne Tessier
May 13, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Wordfast Pro training outside of Philadelphia in May
John Di Rico
Apr 28, 2014
0
(1,571)
John Di Rico
Apr 28, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Online Workshop - XML – Yes we can!
1
(2,158)
Stefan Gentz
Apr 8, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  SEO for translators 2014: introduction to Google – algorithm, updates, bad/good SEO techniques
0
(1,312)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Could Speech Recognition Work for Me?
Lucy Brooks
Apr 5, 2014
1
(1,956)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New French and Spanish Legal Terminology Webinars starting May 22, 2014
Suzanne Deliscar
Apr 3, 2014
2
(2,021)
Suzanne Deliscar
Apr 3, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Webinar series „Medical Translation“
0
(1,259)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  LondonMet Translation Symposium
Piero Toto
Mar 27, 2014
0
(1,749)
Piero Toto
Mar 27, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Seventeenth Annual Conference of the European Association for Machine Translation
j3r
Mar 20, 2014
0
(1,818)
j3r
Mar 20, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  AUSIT: Terminology Workshop for Translators and Intepreters - Adelaide- 12th of March 2014
Vanda Nissen
Mar 2, 2014
0
(1,654)
Vanda Nissen
Mar 2, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ATIO Workshop: "Be Special: Standing Out in the Language Services Industry" Ottawa - April 26, 2014
Suzanne Deliscar
Mar 1, 2014
0
(1,664)
Suzanne Deliscar
Mar 1, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ATIO Workshop: "The Canadian Immigration System" - Toronto - March 22, 2014
Suzanne Deliscar
Mar 1, 2014
0
(1,691)
Suzanne Deliscar
Mar 1, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  BP14 conference for freelance translators - Budapest, May 2-3, 2014
Csaba Ban
Dec 17, 2013
10
(5,472)
Csaba Ban
Feb 26, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Are you attending ProZ.com 2014 regional event in Porto, Portugal: "Tools and strategies", next May?
Paula Ribeiro
Feb 25, 2014
0
(1,602)
Paula Ribeiro
Feb 25, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  TriKonf, the Tri-National Translation Conference, Freiburg im Breisgau, 18-20 October 2013
Anne Diamantidis
Jul 3, 2013
13
(6,368)
Anne Diamantidis
Feb 24, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Legal translation course (English-Arabic, Arabic-English)
Lucy Brooks
Feb 24, 2014
0
(1,875)
Lucy Brooks
Feb 24, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  I International Translation Symposium, São José do Rio Preto, Brazil
Paul Dixon
Feb 21, 2014
0
(1,578)
Paul Dixon
Feb 21, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  10th Scientific and Professional Medical Translation Conference of Tremédica and AGPTI
0
(1,408)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Standing out... Or the art of being an outstanding translator
Andrew Morris
Feb 3, 2014
0
(1,844)
Andrew Morris
Feb 3, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Online Webinar on Speed Up Terminology Searching on the Web!
Paolo Sebastiani
Feb 3, 2014
0
(1,603)
Paolo Sebastiani
Feb 3, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Workshop on translating art in Madrid
AnneM (X)
Feb 3, 2014
0
(1,601)
AnneM (X)
Feb 3, 2014
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Be Special: Standing Out in the Language Services Industry" - Toronto - January 25, 2014
Suzanne Deliscar
Dec 21, 2013
0
(1,747)
Suzanne Deliscar
Dec 21, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Be Special: Standing Out in the Language Services Industry"-Ottawa - Jan 18, 2014
Suzanne Deliscar
Dec 21, 2013
0
(1,244)
Suzanne Deliscar
Dec 21, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  CONVITE WORKSHOP: TRADUÇÃO E SUAS OPORTUNIDADES
SandraAlmeida
Nov 25, 2013
0
(1,385)
SandraAlmeida
Nov 25, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ATIO Workshop- "The Civil Litigation Process in Ontario"-Toronto - November 30, 2013
Suzanne Deliscar
Nov 21, 2013
0
(1,305)
Suzanne Deliscar
Nov 21, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ATIO Workshop - The Family Law System in Ontario - Toronto - January 25, 2014
Suzanne Deliscar
Nov 20, 2013
0
(1,300)
Suzanne Deliscar
Nov 20, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ATIO Workshop - The Family Law System in Ontario - Ottawa - January 18, 2014
Suzanne Deliscar
Nov 20, 2013
0
(1,339)
Suzanne Deliscar
Nov 20, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Webinar (online) Translating Japanese Contracts
Lucy Brooks
Oct 22, 2013
1
(2,291)
Orrin Cummins
Oct 22, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translation and Localization Conference 2014
0
(2,045)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  MATA Conference - early bird registration closes in 15 days!
Sonja Kitanovska
Oct 1, 2013
0
(1,725)
Sonja Kitanovska
Oct 1, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  International Translation Day '13 - What is translation to you?
Emeline Jamoul
Sep 15, 2013
0
(1,846)
Emeline Jamoul
Sep 15, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translators Are a Waste of Space
Nikita Kobrin
Sep 5, 2013
2
(2,719)
Marina Steinbach
Sep 13, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Webinar: Introduction to OmegaT: a free CAT tool for translators
Maia Figueroa
Jul 2, 2013
0
(2,137)
Maia Figueroa
Jul 2, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  IAPTI First International Conference, 5 October 2013, London, UK
Fernando D. Walker
Jun 27, 2013
0
(1,900)
Fernando D. Walker
Jun 27, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Webinar: "Neuro-Linguistic Programming (NLP) for the Upwardly-Mobile Translator" (Cesar Vargas)
Fernando D. Walker
Jun 20, 2013
0
(1,910)
Fernando D. Walker
Jun 20, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Webinar: Cloud Computing and Big Data: How it impacts the language industry
Maia Figueroa
May 9, 2013
1
(2,466)
AdminPortal
Jun 7, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Powwow in Marseille, France, May 26th
Deirdre Brophy (X)
May 23, 2013
0
(1,620)
Deirdre Brophy (X)
May 23, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Do You memoQ?
Cedomir Pusica
Apr 4, 2013
2
(2,669)
Cedomir Pusica
May 21, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  May 25 - Participate: Neo-Luddites or Technocrats?
Claudia Brauer
May 14, 2013
1
(2,065)
neilmac
May 14, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Webinar: Writing that sells – key principles of persuasive communication
1
(1,806)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Webinar: "Copyright and Translation: What Every Translator Needs to Know"
Maia Figueroa
May 8, 2013
0
(1,907)
Maia Figueroa
May 8, 2013
Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+

Red folder = Missatges nous des-de la teva darrera visita. (Red folder in fire> = Més de 15 missatges) <br><img border= = No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita. (Yellow folder in fire = Més de 15 missatges)
Lock folder = El tema està bloquejat (No es pot publicar nous missatges en aquest fòrum)


Fòrums de debat sobre el món de la traducció

Debats oberts en temes relacionats amb la traducció, la interpretació i la localització




El seguiment per correu dels fòrums només és disponible per als usuaris registrats


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »