Idiomes de treball:
Espanyol a Anglès
Català a Anglès
Anglès (monolingüe)

Rob Lunn
Hassle-free legal translation & editing

Premià de Mar, Espanya
Hora local: 18:35 CET (GMT+1)

Nadiu en: Anglès Native in Anglès
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Missatge d’usuari
Hi! My name’s Rob Lunn. I’m a legal translator specialising in commercial law and the Spanish legal system.
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Editing/proofreading
Especialització
S'especialitza en:
Dret: Contracte(s)Dret (general)
TI (Tecnologies de la informació)Govern / Política
Empresa/Comerç (general)Economia

Tarifes
Espanyol a Anglès - Tarifes: 0.10 - 0.15 EUR per paraula
Català a Anglès - Tarifes: 0.10 - 0.15 EUR per paraula
Anglès - Tarifes: 0.10 - 0.15 EUR per paraula

Mostrari Traduccions de mostra trameses: 1
Formació en traducció Master's degree - City University London
Experiència Anys d'experiència: 18. Registrat/ada a ProZ.com des de: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Espanyol a Anglès (Ministerio de Educacion Cultura y Deporte. España, verified)
Espanyol a Anglès (Chartered Institute of Linguists, verified)
Afiliacions Mediterranean Editors and Translators (MET), CIOL
Programes Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Lloc web http://legalspaintrans.com/rob-lunn-legal-trans/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pràctiques professionals Rob Lunn accepta ProZ.com's Pautes professionals (v1.1).
Biografia

My mission is to provide you with hassle-free, expert legal translations from Spanish and Catalan into UK English. I also aim to help improve the standard, practice and profile of legal translation, one translation at a time.

More about me.

Services:

  • Legal translation for companies, law firms, academia and institutions
  • English editing for non-native English-speaking judges, lawyers and academics
  • Certified translation for the UK for people applying for visas or work permits or getting married
Paraules clau: legal translation, legal translator, Spanish to English translator, Catalan to English translator, marketing translations, transcreation, English copywriting, IT and technical translations, traductor español-inglés, traductor catalán-inglés. See more.legal translation, legal translator, Spanish to English translator, Catalan to English translator, marketing translations, transcreation, English copywriting, IT and technical translations, traductor español-inglés, traductor catalán-inglés, redactor creativo de contenidos en inglés, traducciones jurídicas, traducciones de empresa y de marketing, traducciones técnicas y de informática, redacción en inglés, revisión de textos, transcreación.. See less.


Última actualització del perfil
Apr 24, 2024



More translators and interpreters: Espanyol a Anglès - Català a Anglès   More language pairs