Idiomes de treball:
Francès a Espanyol Espanyol a Català Català a Espanyol Anglès a Català Anglès a Espanyol Francès a Català Anglès a Francès Francès a Anglès Alemany a Espanyol Espanyol a Alemany Italià a Anglès Anglès a Italià Anglès a Portuguès Portuguès a Anglès
Client-vendor relationship recorded successfully! Luis Jiménez has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Okodia - Grupo traductor - Okodia - Grupo traductor Making communication easy Barcelona, Barcelona, Espanya
Hora local : 22:32 CET (GMT+1)
Nadiu en : Espanyol
, Català
Probabilitat de treballar de nou amb aquest traductor (PTT)
Autònom i comprador de serveis This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
4.7
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management S'especialitza en: Medicina: Farmàcia Medicina: Instrumental Medicina: Assistència sanitària Medicina: Odontologia Medicina: Cardiologia Medicina (general) Màrqueting / Estudis de mercat Ciència (general) Informàtica: Programes Química; Quim Ciència/Eng
També treballa en: Automoció / Cotxes & Camions Zoologia Ramaderia / Cria d’animals Transport / Mitjans de transport / Transport marítim Turisme & Viatges Esport / Fitness / Recreació Ciències socials, sociologia, ètica, etc. Dret: Patents, Marques registrades, Copyright Paper / Fabricació de paper Mecànica / Enginyeria mecànica Lingüística Dret (general) TI (Tecnologies de la informació) General / Conversació / Salutacions / Cartes Finances (general) Construcció / Enginyeria civil Economia
More
Less
Euro (eur) 0 entrades
Transferència electrònica 2005 Euro (eur), U. S. dollars (usd) Offers job opportunities for freelancers Bachelor's degree - Universitat Pompeu Fabra Anys d'experiència: 21. Registrat/ada a ProZ.com des de: Oct 2003. N/A Francès a Espanyol (Universitat Pompeu Fabra) Espanyol a Català (Universitat Pompeu Fabra) Català a Espanyol (Universitat Pompeu Fabra) Anglès a Català (Universitat Pompeu Fabra) Anglès a Espanyol (Universitat Pompeu Fabra)Francès a Català (Universitat Pompeu Fabra)
More
Less
APTIC Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast http://www.okodia.com CV available upon request Okodia - Grupo traductor accepta ProZ.com's Pautes professionals (v1.1) .
Paraules clau: medical translations, traducciones médicas, traducciones especializadas, specialized translations, software localization, websites localization, localización de software, localización de páginas web, automoción, construcción. See more . medical translations, traducciones médicas, traducciones especializadas, specialized translations, software localization, websites localization, localización de software, localización de páginas web, automoción, construcción, automotive, construction, arquitectura, architecture, multimedia, consents forms, protocols, consentimientos informados, protocolos, medical reports, informes médicos, tourism, turismo, marketing, traducción, translation, traducciones, translations, traductores, translators, quality, languages, calidad, languages, idiomas, forms, letters, formularios, legal, contracts, patents, contratos, escrituras, patentes, economical, económicas, finance, financieras, inform, informes, accounting, contabilidad, marketing, magazines, catálogos, publicidad, revistas, web, leaflets, brochures, folletos, dossiers, banners, presentations, presentaciones, technical, técnicas, scientific, científicas, manuals, manuales, software, maquetas, devices, aparatos, folletos, artículos, medical, pharmaceutical, médicas, farmacéuticas, artículos, articles, sworn translations, traducciones juradas, certificates, certificados. See less . Última actualització del perfil Sep 10, 2024