Membre desde Aug '06

Idiomes de treball:
Francès a Anglès
Espanyol a Anglès
Anglès (monolingüe)
Català a Anglès

Janet Ross Snyder
Helping doctors learn from each other

Belledune, New Brunswick, Canadà
Hora local: 06:04 AST (GMT-4)

Nadiu en: Anglès Native in Anglès
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews

 Your feedback
What Janet Ross Snyder is working on
info
Aug 7, 2019 (posted via ProZ.com):  Currently working on a book of instructions for crocheting toy fruits and vegetables. ...more »
Total word count: 0

Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Membre verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation
Especialització
S'especialitza en:
Medicina: CardiologiaMedicina: Assistència sanitària
Tèxtil / Vestit / ModaAgricultura

Tarifes

Activitat a KudoZ (PRO) Punts de nivell PRO: 467, Preguntes respostes: 409, Preguntes fetes: 129
Historial de projectes 43 projectes introduïts    13 valoració positiva dels compradors de serveis    1 valoració positiva dels col·legues

Payment methods accepted PayPal, Xec, Transferència electrònica
Mostrari Traduccions de mostra trameses: 9
Glossaris jlrsnyder's glossary
Formació en traducció Master's degree - University of Kansas
Experiència Anys d'experiència: 21. Registrat/ada a ProZ.com des de: Aug 2006. Membre des de: Aug 2006.
Credencials N/A
Afiliacions SFT, NETA
Programes Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Termium, Powerpoint

CV/Resume Anglès (DOC)
Pràctiques professionals Janet Ross Snyder accepta ProZ.com's Pautes professionals (v1.0).
Biografia

Note: First jobs with new clients are limited to 500 words or fewer. After the assignment has been completed and payment has been received, larger assignments will be considered.

My former careers in data processing (in the banking, health insurance, and employment service sectors, as well as for Siderrurgica del Orinoco, in Venezuela), agriculture, textile production, typesetting, and education (instructor of French, Spanish, and English) inform my working vocabulary. 

I translated "Adorable Fruits and Vegetables to Crochet: Delicious Decorations for your Table" by Marie Clesse (ISBN-10: 0486842770), as well as "Adorable Houseplants to Crochet," and "AdorableAnimal Families to Crochet" by the same author. Spin-Off magazine published my article about handspinning and weaving.  Other literary projects include translation of Lucia Canovi's "Marre de la vie?" Fed up with life? Volume 1: a question of depression, Les Phares Editions (May 24, 2013) ASIN: B00D09WB28 Volume 2: Depression is not a disease! Les Phares Editions (Oct. 25, 2013) ASIN: B00G757BMM

 My translations from French to English include handwritten medical reports, legal briefs, medical journal articles, informed consent forms for drug research, an insurance policy for inland navigation of a pleasure craft, contracts of real estate sales for the island of Jersey, an online fashion catalog, maritime shipping reports, CVs, a web site for recruiting volunteers for drug trials, technical descriptions of water-quality testing equipment and multiplexing technology, safety regulations for workers in the power generation and chemical industries, publicity for art exhibitions, press releases, documentation for a computerized inventory system, the biography of an Algerian statesman, and brochures for a theme park. 

My translations from Spanish to English include handwritten medical reports, legal briefs, informed consent forms for drug research, medical journal articles, a group term life insurance policy and accompanying application forms (Mexico), two graduate student papers on the topics of postmodernist trends in architecture and intelligent buildings, a partial novel, and documentation of a computer-based accounting system.

My proofreading and editing projects include a cookbook, advertising copy, publicity, press releases, scholarly research papers, and an agenda for a meeting of a truth and reconciliation commission. 

Feedback from clients includes these comments:
You got praised by the QM for your translation in this file, she said you’re Excellent…. But we already knew that!

Thanks for doing this so quickly!

I cannot thank you enough for your detail, your quality and your conscientiousness. You are fabulous role model for translators worldwide (including me!).

Looking forward to working again in the near future – you’re a gem!


Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.

Total de punts obtinguts: 471
Pts nivell PRO: 467


Idiomes més importants (PRO)
Anglès a Espanyol176
Espanyol a Anglès140
Francès a Anglès112
Anglès a Francès19
Francès a Espanyol16
Pts en més d’1 parell >
Àrees generals més importants (PRO)
Altres142
Tecnologia/Enginyeria121
Jurídica/Patents40
Empresa/Finances40
Medicina36
Pts en més de 4 àrees >
Àrees específiques més importants (PRO)
Tèxtil / Vestit / Moda36
Dret (general)28
Empresa/Comerç (general)24
Recursos humans20
Dret: Contracte(s)16
TI (Tecnologies de la informació)15
Agricultura12
Pts en més de 49 àrees >

Veure tots els punts obtinguts >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback13
Corroborated13
100% positive (13 entries)
positive13
neutral0
negative0

Job type
Translation37
Editing/proofreading6
Language pairs
Francès a Anglès33
Espanyol a Anglès8
Anglès2
Specialty fields
Turisme & Viatges5
Recursos humans4
Empresa/Comerç (general)4
Govern / Política3
Història2
Poesia & Literatura2
Aliments i begudes2
Cuina / Culinari2
Venda al detall2
Assegurances2
Arquitectura2
Art, Manualitats & Artesania, Pintura2
Construcció / Enginyeria civil2
Medicina (general)2
Medicina: Farmàcia2
Energia / Fonts d’energia2
Dret (general)2
Dret: Contracte(s)2
Cinema, Pel·lícules, Televisió, Teatre1
Agricultura1
Propietat immobiliària1
Expressions / Màximes / Dites1
Medi Ambient & Ecologia1
Lingüística1
Transport / Mitjans de transport / Transport marítim1
Embarcacions, navegació, marítima1
Tèxtil / Vestit / Moda1
Certificats, Diplomes, Llicències, Currículums1
Medicina: Assistència sanitària1
Mitjans de comunicació / Multimèdia1
Metal·lúrgia / Fundició1
Other fields
Informàtica: Programes4
Publicitat / Relacions públiques4
Automoció / Cotxes & Camions3
TI (Tecnologies de la informació)2
Comptabilitat2
Argot2
Religió1
Gestió1
Mecànica / Enginyeria mecànica1
Exèrcit / Defensa1
Impressió & Edició1
Matemàtiques&Estadística1
Paraules clau: medical, surgery, cardiology, pharmaceutical, research, drug trials, handwriting, textiles, fashion, catalog. See more.medical, surgery, cardiology, pharmaceutical, research, drug trials, handwriting, textiles, fashion, catalog, art, weaving, spinning, technical, scientific, crafts, needlework, sewing, transportation, shipping, livestock, farming, agriculture, CV, resumé, drug trial, forestry, lumber, home construction, renovation, localization, architecture, ecology, urban planning, design, literature, translator, traductora, traductrice, informatique, programmeur, mode, catalogue, tissage, filage, technique, imprimerie, artisanat, couture, transport, betail, bois, forêt, bricolage, insurance, health insurance, boat insurance, life insurance, Janet Ross Snyder, Janet Snyder, Janet Ross, Jersey law. See less.




Última actualització del perfil
Aug 13, 2024



More translators and interpreters: Francès a Anglès - Espanyol a Anglès   More language pairs