Membre depuis Feb '09

Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais

Alison Warner
Medical, pharmaceutical, life sciences

Heure locale : 22:45 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Training
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : instrumentsMédecine : médicaments
Biologie (-tech, -chim, micro-)Entreprise / commerce
LinguistiqueDroit (général)
Médecine (général)Certificats / diplômes / licences / CV
Ressources humainesEnvironnement et écologie

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 46
Études de traduction Other - Diploma in Translation French/Spanish into English (IOL)
Expérience Années d'expérience en traduction : 27. Inscrit à ProZ.com : Apr 2006. Devenu membre en : Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Chartered Institute of Linguists)
espagnol vers anglais (Institute of Translation and Interpreting)
français vers anglais (Institute of Translation and Interpreting)
espagnol vers anglais (Chartered Institute of Linguists)
Affiliations ITI, EMWA
Logiciels memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
Pratiques professionnelles Alison Warner respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I have worked as a full-time freelance translator since 1997 with experience in a wide
range of fields and areas including medical and pharmaceutical (clinical trial
reports, interim and final reports, protocols, informed consent forms, patient
information leaflets, summary of product characteristics, clinical-trial
correspondence, Investigator’s Brochures, articles for journals, etc.);
financial texts (prospectuses for investment funds, key investor documents, annual
reports, fund factsheets, universal registration documents, etc.). 

Mots clés : French, Spanish, medical, pharmaceutical, life sciences, commercial, legal


Dernière mise à jour du profil
Mar 29, 2023



More translators and interpreters: français vers anglais - espagnol vers anglais   More language pairs