This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Catalyst, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ChangeTracker, GIMP, XBench, PhraseApp, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Biografia
Audiovisual translator (EN/JA > ES/CA) specialising in video game localisation, dubbing, subtitling and software localisation.
I completed my Bachelor's Degree in Translation and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona, with English and Japanese as my main languages and I am currently pursuing a Master's Degree in Audiovisual Translation at the same university.
Paraules clau: english, spanish, catalan, localization, video game localization, video games, japanese, CAT tools, subtitling, dubbing. See more.english, spanish, catalan, localization, video game localization, video games, japanese, CAT tools, subtitling, dubbing, website, website localization, software, software localization, voiceover. See less.