Idiomes de treball:
Català a Espanyol
Espanyol a Català
Japonès a Espanyol

Maria Gisbert
Especialista en cultura y lengua

Salamanca, Castilla y Leon, Espanya
Hora local: 17:40 CET (GMT+1)

Nadiu en: Espanyol (Variant: Standard-Spain) Native in Espanyol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No s'ha recollit feedback
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Subtitling, Translation
Especialització
S'especialitza en:
FolkloreLingüística
Art, Manualitats & Artesania, PinturaCuina / Culinari
Aliments i begudesGeneral / Conversació / Salutacions / Cartes
Mitjans de comunicació / MultimèdiaMúsica
Tèxtil / Vestit / ModaCosmètica, bellesa

Tarifes

Experiència Anys d'experiència: 3. Registrat/ada a ProZ.com des de: Sep 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials N/A
Afiliacions N/A
Programes N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Biografia

In 2021 I had a short experience working on a translation of a survey for Aoyama Gakuin University in Japan from japanese to spanish with great results. It was for a short period of time but i could complete the job in one week with no delays. 

Now, in 2023 I am working in a project to translate Matsuo Basho's haiku for a spanish editorial.

I am really interested in the world of traduction and I am always traying to improve myself and what I translate because I know how important it is to create an accurate translation and do a great job for the company you work with. I tend to work with all my might and complete the job in the stablished time.



Última actualització del perfil
Mar 25, 2023