Perfil
Traductora e intérprete oficial registrada por KOTRA Madrid, la Oficina Comercial del Gobierno de Corea.
Trabajos de traducción e interpretación tanto en el medio empresarial como en relaciones internacionales.
Formación
Licenciatura en Lengua y Literatura Española - Universidad Korea, Seúl, Feb 2014
Licenciatura en Ciencias Ambientales - Universidad Korea, Seúl, Feb 2014
Aptitudes
Castellano DELE C2, Instituto Cervantes Jul 2013
Inglés Certificado C1, EOI Jun 2020
Catalán Certificado B2, EOI Jun 2020
Coreano Nativo
Experiencia laboral
2017 - Actualidad | Intérprete-traductora autónoma
Traducción (español-coreano)
Fichas de productos y página web de BEHER
Textos de audioguía para la agencia TextosBCN
Artículos artísticos sobre el pintor Gerardo Rueda
Textos informativos de la exposición Anglada Camarasa
Folletos de productos agroalimentarios Hola Aragón
Manual de procedimiento de inspección de estaciones ITV
Traducción (coreano-español)
Carta de solicitud de visita del ayuntamiento de Gunpo para AMIFP
Albarán de pedido para bodegas de Calatayud
Artículos periodísticos sobre el Blockchain
Códigos Civiles coreanos y certificados legalizados
Catálogo de productos y materiales de la empresa STI
Traducción (inglés-coreano)
Notas de prensa para la agencia TextosBCN
Presentación empresarial de TÜV SÜD
Traducción (catalán-coreano)
Programa oficial de las fiestas de Sant Sebastià 2020
Documentación informativa del Castell de Bellver y su Museu d’Història de Palma
Interpretación simultánea y consecutiva (español-coreano y viceversa)
Misión comercial de la provincia de Gyeonggi en Barcelona para JennySsong
Seminario de Colaboración de la Industria de Defensa España-Corea para Fine Kowac
Salón Náutico Barcelona para la delegación del Instituto Marítimo de Corea
Reunión entre el Instituto de Certificación Tecnológica de Corea y TÜV SÜD España
Misiones comerciales en la K-Beauty Showcase
Market research para Samsung Galaxy Studio
Misión comercial en el Foro Nuclear España-Corea para Samyoung Fitting
Misión comercial de Happy Enzime para gestión inmobiliaria
Entrevistas para el periódico Kyunghyang Shinmun sobre la tecnología Blockchain
Visita de la delegación del Instituto Coreano de Investigación de Biociencia y Biotecnología
Misión comercial de Aragón Exterior para bodegas y denominaciones de origen
Juicio en el Juzgado de primera instancia de Barcelona
Asociación empresarial 22@Network para la delegación del Ayuntamiento de Gunpo
ITV Madrid Vallecas para la Autoridad Nacional de Seguridad de Transporte de Corea
Misión comercial de la ciudad de Kumi para STI
Interpretación consecutiva (Inglés-coreano y viceversa)
Mobile World Congress para la Asociación Coreana de Industria de Tecnologías de Telecomunicaciones
Smart City Expo World Congress Barcelona para el Consorcio de Convergencia de ICT
Feria Gastech Barcelona para Samhwa Chemicals
Ago 2017 – Ene 2018 | Mercury Tour S.A. (Madrid)
Interpretación consecutiva (español-coreano y viceversa)
Reuniones con la Asociación Arias Martínez, Autocares Diego S.L., Adipa Tours S.L.
Traducción (español-coreano)
Contratos comerciales
Registro mercantil
Otros
Gestión financiera, de contabilidad y recursos humanos
Ene 2014 – Sep 2016 | SK Engineering & Construction
Proyecto de Rehabilitación de la Refinería Estatal (Esmeraldas, Ecuador)
Traducción (español-coreano)
Acta del comité de convivencia laboral
Resolución de juicio laboral
Reforma de la ley laboral ecuatoriana 2016
ITB y cartas oficiales
Traducción (inglés-español y viceversa)
Contrato laboral
Póliza de seguro de proyectos de construcción
Cartas oficiales
Interpretación simultánea y consecutiva (español-coreano y viceversa)
Discurso del Sr. Vicepresiente de Ecuador en la ceremonia de terminación de la unidad FCC
Reuniones de alto nivel entre SKEC, la Empresa Pública de Petroecuador y Worley Parsons
Reuniones con la Agencia Tributaria, la Dirección General de Aduanas, el Juzgado Laboral, la Policía Nacional, el Ayuntamiento y la Prefectura de Esmeraldas
Comité de convivencia laboral y traducción de actas
Otros
Gestión de asuntos laborales, contabilidad y servicios administrativos
Supervisión de traducción de documentos oficiales
Mar – May 2013 | Proyecto de ciclo combinado de Uruguay en Hyundai E&C (Seúl)
Interpretación consecutiva (español-coreano y viceversa)
Kick-off Meeting
Reuniones con Siemens Uruguay y cazadores de talento
Traducción (español-coreano)
Traducción de ITB y cartas oficiales
May 2012 | Foro de Alto Nivel para la Cooperación Corea-América Latina (Seúl)
Interpretación consecutiva (español-coreano y viceversa)
Reuniones oficiales entre el Presidente de Agencia Nacional de Infraestructura de Colombia y la delegación de alto nivel del Ministerio de Territorio, Infraestructura y Transporte, Centro Nacional de Información Tráfico y Korea Railway Corporation
Sep 2011 – Feb 2012 | Secretaría Permanente de la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica (Brasilia)
Interpretación consecutiva (español-inglés y viceversa)
XV Reunión Ordinaria del Consejo
Reunión Regional de Manejo de Información y Emisión de Permisos Electrónicos CITES
XI Reunión de Ministros de los Países Miembros
Traducción (español-inglés)
Actas y resoluciones
Otros
Desarrollo del programa Sistema de Vigilancia en Salud Ambiental en la Región Amazónica y del plan de trabajo de la Coordinación de Salud