Idiomes de treball:
Català a Espanyol
Espanyol a Català
Anglès a Espanyol

Yolanda Casamayor
Sci-Tech & Audiovisual Translations

Espanya
Hora local: 20:53 CET (GMT+1)

Nadiu en: Espanyol (Variant: Standard-Spain) Native in Espanyol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No s'ha recollit feedback
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis MT post-editing, Subtitling, Translation, Transcreation, Software localization, Website localization, Editing/proofreading
Especialització
S'especialitza en:
Química; Quim Ciència/EngInformàtica: Programes
TI (Tecnologies de la informació)Transport / Mitjans de transport / Transport marítim
Informàtica (general)Poesia & Literatura
Mitjans de comunicació / MultimèdiaMúsica
Tèxtil / Vestit / ModaMedicina: Farmàcia

Formació en traducció Master's degree - IDEC - Pompeu Fabra University
Experiència Anys d'experiència: 16. Registrat/ada a ProZ.com des de: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials N/A
Afiliacions N/A
Programes Adobe Acrobat, Aegisub, Catalyst, DejaVu, Indesign, memoQ, Passolo, Subtitle Edit, Trados Studio
Biografia

Bachelor in Translation and Interpreting and
Master’s Degree in Scientific-Technical Translation with extensive experience
in the industry both as a freelancer and as a contract employee. Familiar with
project management and trained as audiovisual translator (dubbing, spotting,
subtitling, accessibility...).



Última actualització del perfil
Aug 14, 2020