This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intèrpret autònom, Usuari del lloc verificat
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Anglès a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona) Anglès a Espanyol (Universitat Jaume I) Anglès a Espanyol (University of Kent at Canterbury) Francès a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona) Francès a Espanyol (University of Kent at Canterbury)
Anglès a Català (Universitat Autònoma de Barcelona) Francès a Català (Universitat Autònoma de Barcelona) Català a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona) Espanyol a Català (Universitat Autònoma de Barcelona)
More
Less
Afiliacions
N/A
Programes
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Polyglot, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Biografia
ABOUT ME
Born in a bilingual region, I grew up speaking Catalan and Spanish natively. I lived and worked in different countries, which enabled me to optimize my language skills and my understanding of the corresponding cultures. I easily adapt to different work methodologies. I am aware of my strengths and weaknesses, which I believe is essential in order to deliver high quality texts.
BACKGROUND
BA in Translation and Interpreting and MA in Medical and Healthcare Translation. I believe lifelong learning is fundamental for all professionals but crucial for a specialised translator/interpreter, therefore I regularly undertake trainings and courses related to my fields of expertise, as well as related to my working languages.
FIELDS OF EXPERTISE
More than 8 years of experience as an in-house and freelance translator/proofreader for European and International organizations, institutions and agencies (legislation, contracts, reports, patents, internal communications, among others).
Specialised
in medical, pharmaceutical and healthcare documents (medical reports, informative documents for patients, reports of general interest, healthcare apps). Extensive experience as a medical interpreter at a hospital, and over the phone and remote interpreting.
Participated as a translator/proofreader/copywriter in several projects related to e-commerce, websites and apps (jewellery and watches, travel and tourism, clothing, healthcare, luxury products).
I enjoy my job. Deadlines are sacred. References, work samples and copies of my certificates are available upon request.