This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Feb 12, 2020 (posted viaProZ.com): “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.” Nelson Mandela...more »
Traductor o intèrpret autònom, Usuari del lloc verificat
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Espanyol a Francès – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora Anglès a Francès – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora Francès a Espanyol – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora Anglès a Espanyol – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora Català a Francès – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora
Francès – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora Espanyol – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora Anglès – Tarifa ordinària: 0.07 EUR per paraula / 35 EUR per hora
More
Less
Formació en traducció
Master's degree - ESUCA, Toulouse University, France
Experiència
Anys d'experiència: 5. Registrat/ada a ProZ.com des de: Jan 2020.
Espanyol a Francès (ESUCA, Université de Toulouse II) Anglès a Francès (ESUCA, Université de Toulouse II) Francès (MASTER FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE) Espanyol (Université de Bordeaux III, Spanish Philology) Anglès (Westminster University, London)
Francès a Espanyol (Université de Bordeaux III, Spanish Philology) Anglès a Espanyol (ESUCA, Université de Toulouse II, Translation and Interpreting) Espanyol a Francès (ESUCA, Université de Toulouse II, Translation and Interpreting)
More
Less
Afiliacions
N/A
Programes
N/A
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Biografia
I am a French native speaker, who after living in Spain for 12 years just came back to France and became a self-employed translator.
My studies in languages and translation lead me to live abroad and work in different fields: tourism, fashion, translation, teaching, transcription...
According to translations, I worked as a technical translator in the fashion industry and also translating video games. I am not specialised in any field but open to all of them with a deep enthousiasm to learn.
I am highly fluent in Spanish from Spain, I have a high mastery of English and notions of Polish which I am currently learning for private and professional purposes.
Although I am new on Pro-Z, with no references I can not wait to prove my knowledge and hope we will be working together soon!