Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
inglês (monolíngüe)

Mariane Oliveira
Ready to meet your demands

Brasil
Horário Local: 14:31 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting
Especialização Campos de detalhe não especificados.
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 68, Perguntas respondidas: 59, Perguntas feitas: 111
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Universidade de Brasilia
Experiência Anos de experiência em tradução: 25 Registrado no ProZ.com: Aug 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Universidade de Bras�lia)
português para inglês (Universidade de Bras�lia)
inglês (University of Michigan)
Associações N/A
Software Powerpoint
Events and training
Bio
2000 - BA in English< >Portuguese Translation - five-year training in the theory and practice of translation - University of Brasilia, Brazil.
Simultaneous & Consecutive Interpreter (English < > Brazilian Portuguese)- since October, 1999


- Interpreter of over 40 international congresses, including:
* the IV Ministerial Conference for the Americas Defense, held in Manaus, Amazonas, Brazil, from October 17 to October 20, 2000;
* the I, II and III International Seminars on Environmental Law, held in Manaus, Brazil, in a partnership with Pace University School of Law;
* the additional international studies module offered to Brazilian MBA students at Ohio University, in a partnership with Getulio Vargas Foundation, from November 25 to December 16, 2001, and from July 22 to August 10, 2002.

- Independent translator
main clients: Brazilian Ministry of the Environment; Brazilian Ministry of Defense; Brazilian Council for Scientific and Technological Development, Universidade de Brasilia Press.
Palavras-chave law, legal correspondence, military affairs, environment, business, economics, banking, insurance, investment, politics. See more.law,legal correspondence,military affairs,environment,business,economics,banking,insurance,investment,politics,religion,culture,advertising,marketing,sales,public relations,literature,music,arts,Internet,e-commerce,clipping. See less.


Última atualização do perfil
Aug 22, 2020



More translators and interpreters: português para inglês - português para inglês   More language pairs