This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Compétences
Spécialisé en :
Environnement et écologie
Sports / forme physique / loisirs
Cuisine / culinaire
Produits alimentaires et Boissons
Finance (général)
Entreprise / commerce
Investissement / titres
Internet, commerce électronique
Économie
Assurances
Autres domaines traités :
Ordinateurs (général)
Enseignement / pédagogie
Gouvernement / politique
Histoire
Ressources humaines
Idiômes / maximes / proverbes
Gestion
Nutrition
Sciences (général)
Médecine : dentisterie
Médecine : soins de santé
Médecine (général)
Télécommunications
Tourisme et voyages
Vins / œnologie / viticulture
Architecture
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 2
français vers anglais: Water industry sample
Texte source - français La vocation de […] dans le domaine de l'eau est d'être le partenaire de long terme des autorités publiques locales et des industriels, pour la gestion optimale de leurs services de l'eau et de l'assainissement. La finalité de tous ses savoirs est l’apport d’un service d’eau et d’assainissement de grande qualité et sécurité, à coût optimisé, dans une perspective de développement durable.
C'est pourquoi [...] est un leader mondial dans tous les domaines des services "eau et environnement" : études et maîtrise d’œuvre, ingénierie des usines de traitement, et gestion complète des grands services urbains et des équipements industriels.
L’ambition de [...] est d'être, dans chacun de ses métiers, la référence mondiale pour son professionnalisme, son efficacité, et son sens du service.
Les besoins en ces domaines sont considérables partout dans le monde. L'ambition de croissance de [...] est forte et sélective dans chacun de ses métiers, dans le respect des critères d'efficacité et de création de valeur qui sont sa marque distinctive.
Le domaine particulier de la gestion des services urbains de l’eau et de l’assainissement suppose une parfaite intégration dans le milieu culturel local (pays, état, province), avec une perspective de durée. Cela nécessite des choix, pour une concentration des moyens. Dans ce métier les racines de [...] sont en France et en Espagne, son tronc est en Europe et au Maghreb, et ses branches maîtresses se développent aux Etats Unis et en Chine. [...] entend être un leader dans ces parties du monde, et dans chacune choisit sélectivement les pays (états, provinces) où elle entend se développer. Elle y consacre l'essentiel des ressources dédiées à son développement : hommes et capitaux.
[...] entend également apporter sa contribution à l'atteinte des objectifs du millénaire, s'agissant du développement de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. Devant ce défi, la valeur différentiante de [...] réside dans son savoir. C’est pourquoi [...] développe ce savoir spécifique et en facilite l’accès en animant et soutenant un réseau d'acteurs professionnels dédiés aux services de l'eau et de l’assainissement des villes et populations défavorisées des pays émergents.
L'efficacité de [...] vient de sa capacité à développer, formaliser, industrialiser, et propager dans tout le groupe ses savoirs spécifiques.
Un facteur clef de réussite de [...] réside dans sa capacité à développer des ressources humaines capables de porter son expertise partout dans le monde, à les gérer d'une manière coordonnée en cohérence avec son ambition et sa stratégie, et à partager entre elles les savoirs qui fondent sa réputation d’excellence.
Traduction - anglais [...]’s primary objective in the water industry is to be the long-term partner of local authorities and manufacturers in the optimal management of their water and sanitation services. The product of the organisation’s expertise is the provision of high quality, safe, cost-efficient water and sanitation services, within a framework of long-term sustainable development.
As a result, [...] is a world leader in all business areas involving ‘water and the environment’: research and project management, engineering of water treatment works, and overall management of major urban water services and industrial plants.
The aim of [...] is to be, in each of its business lines, an international role model for its professionalism, its efficiency and its customer-focus.
There is considerable global need within these business areas. [...]’s growth strategy in each of its fields of expertise is tough and selective regarding its criteria of efficiency and added value – its distinguishing features.
The area of urban water and sanitation services in particular presupposes a perfect integration into the local cultural environment (of the country, state or province) while maintaining a long-term view. This requires careful choices, in order to utilise its resources effectively. In this area, [...] has its roots in France and Spain and its trunk in Europe and North Africa, while its main branches are developing into the US and China. [...] is seeking to be an industry leader in these parts of the world and, in each, selects carefully those countries (or states or provinces) where it is looking to develop. There, the organisation employs the essential resources dedicated to the development of that area: manpower and capital.
At the same time, [...] is seeking to contribute to issues facing us in the new millennium, with regard to developing access to drinking water for all, and water decontamination. Facing up to this challenge, [...]’s expertise is its key differentiator. To that end, [...] has developed specific knowledge and facilitates access to it by putting in place and maintaining a network of professionals dedicated to water and sanitation services for underprivileged towns and villages in developing countries.
The organisation’s efficiency is a result of its capacity for development, formalisation and industrialisation, and its focus on sharing specific expertise throughout the whole group.
A key factor in [...]’s success lies in its capacity to develop human resources capable of taking their expertise to anywhere in the world, to manage those resources in a manner which is coherent and coordinated with its aims and strategies, and to share amongst them the knowledge, on which is founded its reputation for excellence.
français vers anglais: Project management sample
Texte source - français 1.2 Enjeux et risques
- Enjeux
• Financiers
o Augmentation du flux de 10% par an sur 3 ans grâce au projet
o Diminution des retours de 1 point et des refusés de 2 points sur 3 ans grâce au projet
o Diminution des réclamations client
o Dans la nouvelle version du projet, il s'agit avant tout de contrer la concurrence. La rentabilité ne doit donc pas être un frein court terme.
• Techniques
o Rétention des articles
• Organisationnels
o Gestion d'un flux tendu
• Qualité Client
o Délais fiabilisés
o Prise de rendez vous à la commande
o Services supplémentaires
o Livraison groupée des articles encombrants
• De calendrier
o Communication sur le catalogue AH04
Traduction - anglais 1.2 Deliverables and risks
- Deliverables
• Financial
o 10% annual cash flow increase over 3 years due to the project
o Reduction of 1 point in returns and 2 points in rejections over 3 years due to the project
o Reduction in client complaints
o The main priority for the new phase of the project is to beat the competition. Profitability must not therefore cause delays in the short term.
• Technical
o Retention of items
• Organisational
o Cashflow management
• Quality for the customer
o Realistic delivery periods
o Delivery slot booked at the time of ordering
o Supplementary services
o Grouped delivery of heavy items
• Timetable
o Communication on catalogue AH04
More
Less
Études de traduction
Other - DipTrans - Institute of Linguists
Expérience
Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Feb 2006.
My native language is English. I translate from French to English, specialising in business, financial, corporate, social sciences and energy/environment texts. Examples include shareholder agreements, financial statements, press releases, software guides and corporate documents such as training guides, RFPs, responses to RFPs, internal business process documents, etc.
My experience as a freelance translator so far has offered me the opportunity to enhance my knowledge of my specialist subjects and also to broaden my horizons by translating texts relating to other areas. I have gained experience of agricultural, medical, engineering and economic terminology in particular. Other projects for which I have received good feedback include restaurant reviews, warehouse management process documents and travel-related texts.
My previous career in management consulting (IT, financial services and social services), project management and customer support (financial services, social services and IT-related) gives me excellent background knowledge and experience for translations and proofreading in these fields. I also have experience in education and child care through previous part-time and volunteer work, and am very familiar with current terminology and English-language writing in these areas. I am passionate about the environment and climate change, as well as fitness and nutrition for sport, and read a lot in these areas.
During 2005 I completed the IoL DipTrans preparatory course (City University, London) and passed the IoL DipTrans exam (Fre-Eng) in Jan 2006. I achieved a Distinction for the Science paper and a Pass for the Business paper. Feedback from the course tutor on my accuracy, style and grammar was consistently good.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur ProZ.com. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
1
Language pairs
français vers anglais
1
Specialty fields
Environnement et écologie
1
Other fields
Ingénierie (général)
1
Mots clés : Business, Finance, Energy, Environment, Ecology, Customer Support, RFP, Management Consultant, Social Services, Social Science. See more.Business, Finance, Energy, Environment, Ecology, Customer Support, RFP, Management Consultant, Social Services, Social Science, Education, French to English, . See less.