The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

espanhol para alemão Direito: Contrato(s) Translation Glossary

espanhol term alemão translation
escritura de novacion modificativa del prestamo hipotecario Umschuldung
escritura de poder / escritura de apoderamiento Vollmachtsurkunde und Vollmachtserteilung/Bevollmächtigung
Entered by: Patrizia Selzer
escritura de poder mercantil Handlungsvollmacht
Entered by: Sabine Reichert
Establecimiento rural landwirtschaftlicher Betrieb
Estatutos de la Comunidad Satzung der Eigentümergemeinschaft
están vencidos y son exigibles Verbindlichkeiten ... fällig und einforderbar sind.
estblecimientos espejo Mustergeschäft(slokal)
etiqueta identificativa Typenschild mit Serien-Nr.
evacuar carta Schreiben zustellen
evición Rechts- und Sachmängelhaftung
excepción im Wege der Einrede
expediente Akte (hier)
expediente administrativo Verwaltungsverfahren/-vorgang
Expediente de Regulación de Empleo Massenentlassungsverfahren
explotación conjunta del negocio der gemeinsame Betrieb des Geschäftes
Entered by: Silke Streit
expone legt dar / stellt dar / erklärt
Entered by: Ines R.
exponen y acuerdan: erklären und vereinbaren
Expuesto cuanto antecede Nach Darlegung der vorstehenden Umstände
facilitar la práctica de cuantas actuaciones sean precisas Durchführung von allen nötigen Amtshandlungen
Entered by: Susanne Stöckl
facultada moderadora del Juez Befugnis des Richters, die Höhe des Schadenersatzes herabzusetzen
Entered by: Ines R.
facultativo ärztliche Betreuung
fallo favorable günstiges Urteil
Fianzas Judiciales Prozessbürgschaft
Fichero de Personal Personaldatei
fiduciaria Treuhand / Treuhandgesellschaft
figuras afines ähnliche/unternehmensbezogene Darstellungen
filtro soplado - filtro inyectado geblasener Filtger - eingespritzter Filter
finca de resultado neues Grundstück (nach der Umlegung)
finca registral eingetragene Liegenschaft (Nr. ...)
finiquito (hier) Auslösung/ Endabrechnung über das (ein) Beschäftigungsverhältnisses
finiquito de ley Gesetzliche Endabrechnung
firma delegada del decano Unterschrift im Auftrag des Dekans
Entered by: Katja Schoone
firmar y suscribir unterzeichnen
Fletaje Terrestre Bahn- bzw. Lkw-Frachtbrief
Folio Real Realfolium
fondo del asunto (Haupt)Sache
fuero de atracción Zusammenhangszuständigkeit
Entered by: Constanze Deus-Konrad
fuero propio Gerichtsstand
Entered by: Olaf Reibedanz
fuerza motriz (Motor-)Antrieb
garantía abstracta a primer requerimiento abstrakte Garantie auf erste Anforderung
Entered by: Elke Trautwein
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search