This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oferta de ayuda de un traductor colombiano para colegas venezolanos inscritos en Proz
Inițiatorul discuției: Jorge Payan
Jorge Payan Columbia Local time: 20:37 Membru (2002) din germană în spaniolă + ...
Oct 9, 2017
En una vida laboral pasada, cuando me desempeñaba como ingeniero, tuve la agradable experiencia de vivir y trabajar en el vecino país. Como un mínimo reconocimiento por la amabilidad de todos los "hermanos en Bolívar" que me colaboraron durante mi estadía, y con el ánimo de contribuir en algo a mitigar la crisis en la que hoy viven nuestros vecinos, quiero ofrecerme para dictar una breve charla sobre aspectos prácticos del ejercicio de la traducción a nivel internacional y teniendo como ... See more
En una vida laboral pasada, cuando me desempeñaba como ingeniero, tuve la agradable experiencia de vivir y trabajar en el vecino país. Como un mínimo reconocimiento por la amabilidad de todos los "hermanos en Bolívar" que me colaboraron durante mi estadía, y con el ánimo de contribuir en algo a mitigar la crisis en la que hoy viven nuestros vecinos, quiero ofrecerme para dictar una breve charla sobre aspectos prácticos del ejercicio de la traducción a nivel internacional y teniendo como base ésta, la más soleada esquina de América del Sur.
Esta charla incluiría en principio tácticas de mercadeo, manejo de herramientas CAT, modalidades de cobro y de facturación, etc. Estaría orientada a los traductores venezolanos inscritos en Proz que puedan estar interesados en tomar nota de las experiencias que he acumulado en casi 15 años de andar metido en el tema de la globalización de servicios lingüísticos; por supuesto, no tendría costo alguno.
A las personas interesadas les pediría comunicarse conmigo al correo electrónico [email protected], al celular (57)301-595-1794, o al teléfono de Orbitech: (57)1-759-4253, en Bogotá.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.