GlossPost: Occupational titles (dan,eng > dan,eng)
Publicador del fil: Daphne Theodoraki
Daphne Theodoraki
Daphne Theodoraki  Identity Verified
Suècia
Local time: 04:14
Suec a Grec
+ ...
May 11, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Daphne Theodoraki

Title: Occupational titles

Source language(s): dan,eng

Target language(s): dan,eng

Source: CIRIUS (Authority within the Danish Ministry of Education)

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Occupational titles in Danish and their English translation by the competent Danish authorities.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Daphne Theodoraki

Title: Occupational titles

Source language(s): dan,eng

Target language(s): dan,eng

Source: CIRIUS (Authority within the Danish Ministry of Education)

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Occupational titles in Danish and their English translation by the competent Danish authorities.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.ciriusonline.dk/Default.aspx?ID=3609

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10100
Collapse


 
Pernille Chapman
Pernille Chapman  Identity Verified
Regne Unit
Local time: 03:14
Mebre des-de 2004
Anglès a Danès
+ ...
Interessant for os "ikke-translatører!" Jun 5, 2007

Tak for tippet, Daphne - det er sikkert en nyttig oversigt i en række sammenhænge. Jeg kunne dog ikke lade være at studse over, at jeg, som faglært "Translator", ifølge listen så også er "Translatør". Det har jo været diskuteret mange gange tidligere, men ifølge Translatørforeningen må jeg netop ikke kalde mig "Translatør", fordi jeg ikke har de "rigtige" papirer. Den kan man så tygge lidt på....

 


No hi ha cap moderador específicament assignat en aquest fòrum.
Per a denunciar violacions de les normes del lloc o obtenir ajut, si us plau contacta amb el personal del lloc »


GlossPost: Occupational titles (dan,eng > dan,eng)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »