Job closed This job was closed at Feb 29, 2024 10:55 GMT. The LQL position plays a key leadership role in the localization efforts. Job posted at: Feb 29, 2024 09:37 GMT (GMT: Feb 29, 2024 09:37) Job type: Translation/editing/proofing job Service required: Language Quality Lead (other) Languages: English to Italian Job description: We are looking for a Language Quality Lead (LQL) located in Italy to join our team!
The Language Quality Lead position plays a key leadership role in the localization efforts of the team. This role is responsible for “owning the language”. In that sense, we mean that a strong LQL is not only an expert linguist/translator lead, but also displays excellent communication skills, technical and quality management knowledge and attention to detail.
The LQL must be able to work both independently and with a team, arbitrate and score translations, manage translation memories and term bases, provide coaching to external language providers to improve quality for their language, and properly justify their language choices.
Essential qualifications:
- 5+ years of experience in the localization field, ideally with more than half the years as a LQL role
- Native speaker of target language with fluency in both oral and written English
- Outstanding localization skills from US English into the target language
- Mark-up language skills, experience working with UI strings and e-learning content
- Working knowledge of the language’s translation style and overall quality by means of
initial preparation on Language Assets (Glossary / Term base research / Translation Memory / Style Guides), ensuring that linguists and translators across various networks are aligned
-Working knowledge of quality control, LQA quality assurance mechanisms and concepts, language quality models and arbitrating quality scorecards
- Working knowledge of Post-translation Quality Control, by means of maintenance of language assets, and assessment/review of translators’ ongoing quality
- Bachelor’s degree in the target language, Translation, Communications, Linguistics, or related field (Master's degree preferred)
- Strong attention to detail and organizational skills
- Working knowledge of the media industry, including subtitling and DTP
- Familiarity with training programs, particularly regarding cloud-computing
- Experience working as part of a global team and flexibility with time zones
Preferred qualifications:
- 2.5+ years of experience as a Language Lead
- Project management and coordination experience
- Affinity for technology
- Machine translation post-editing (MTPE) experience
- Experience working in an agile content development environment
- Memberships or leadership roles in language industry organizations
Language:
- English (US) to Italian (Italy).
This is an independent contract, part-time, and remote role for 15-20 hours weekly. The working schedule is flexible and will depend on your availability.
If interested, please send your updated resume to [HIDDEN] Payment method: Online via PayPal Poster country: United States Service provider targeting (specified by job poster): Required expertise: Other Required specific fields: IT (Information Technology) Required native language: Italian Subject field: IT (Information Technology) Required quoter location: Italy Quoting deadline: Mar 29, 2024 17:15 GMT Delivery deadline: Jan 5, 2025 17:20 GMT Additional requirements: cloud-related experience About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Recruitment Specialist
Quotes received: 2 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|