Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
We require a Kapampangan interpreter to complete a series of calls in a span of 5 and a half hours.
You will need to be online on our remote interpreting platform for five and a half hours and take the incoming calls. You will not be interpreting during the 5 and a half hours, but you will get paid for those.
Language: Pampanga, Kapampangan.
Mode: video remote interpreting
Date/Time: January 26th starting at 6:45 EST
(1) Strong and reliable internet connection
(2) Webcam and headset
(3) Neutral background and good lighting
(4) Private work environment
Required qualifications and experience:
(1) Interpreter qualifications or language proficiency certifications
(2) Experience with on-site or remote interpretation
(3) Other language-related qualifications
Orientation and training will be provided to you for free.
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Mètode de pagament: ProZ*Pay Payment terms: 25 dies des de la data de la factura. Poster country: Estats Units d'Amèrica
Selecció de proveïdors de serveis (especificats pel publicador del treball)
Adhesió: Els que no són membres podran contestar després de 12 hores Idioma nadiu que es prefereix: Idioma(es) de destí Camp del treball: Medicina (general) Data límit per a contestar: Jan 24, 2021 00:00 GMT
Sobre el comprador de serveis:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member.
Note: You cannot quote because this job is closed.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.