Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Anglès a Català
Espanyol a Català

Sergio Reseco Fernández
Let's make it clear... and beautiful!

San Sebastian, Pais Vasco, Espanya
Hora local: 12:13 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Català Native in Català, Espanyol Native in Espanyol

No client feedback collected


Missatge d’usuari
Focused on software and new technologies
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Especialització
S'especialitza en:
Recursos humansInformàtica: Programes
TI (Tecnologies de la informació)Internet, Comerç electrònic
Informàtica (general)Automatismes & Robòtica

Tarifes
General rate: 0.65 EUR per word / 25 EUR per hour

Rates per language pair:
Anglès a Espanyol – Tarifa ordinària: 0.65 EUR per paraula / 25 EUR per hora
Anglès a Català – Tarifa ordinària: 0.65 EUR per paraula / 25 EUR per hora
Espanyol a Català – Tarifa ordinària: 0.65 EUR per paraula / 25 EUR per hora
Català a Espanyol – Tarifa ordinària: 0.65 EUR per paraula / 25 EUR per hora
Payment methods accepted PayPal, Transferència electrònica
Experiència Anys d'experiència: 22. Registrat/ada a ProZ.com des de: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Anglès a Català (Universitat Pompeu Fabra)
Afiliacions N/A
Programes Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Espanyol (DOC), Anglès (DOC)
Concursos guanyats 6th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Catalan
Biografia
I am a language professional specialized in content editing and translations mainly focused on technical/IT fields. At the moment I combine my work as a Content Manager with freelance translation projects.

I write and translate content for all kinds of software related products: mobile and desktop applications, websites, user interfaces, support material, etc. I have also experience in other fields such as videogames, human resources, marketing or automation texts.

I was born in Barcelona and I am a bilingual speaker of Spanish and Catalan. I have lived in England and Finland, where I stayed for 5 years working as a proofreader/translator for a software localisation company.

I have a degree in Audiovisual Communication and since 2002 I have been working in the language and editing fields, always related to new technologies.

Currently I perform freelance translation and content editing tasks for a variety of vendors, mostly focused in technology, IT and Internet.
Paraules clau: english to spanish translator, english to catalan translator, software localization, mobile apps, user interface, marketing, business, videogames, technical translations, advertising. See more.english to spanish translator, english to catalan translator, software localization, mobile apps, user interface, marketing, business, videogames, technical translations, advertising, copywrtiting, sales, mobile, UI. See less.


Última actualització del perfil
Nov 11, 2016