Membre desde Jul '10

Idiomes de treball:
Italià a Espanyol
Italià a Català
Francès a Català
Francès a Espanyol
Català a Espanyol

Sau Ribas Traductors
Italian Spanish / Catalan Translators

Barcelona, Cataluña, Espanya
Hora local: 07:51 CET (GMT+1)

Nadiu en: Català (Variant: Oriental) Native in Català, Espanyol Native in Espanyol
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Biografia

En 2001, Manuel Ribas y Daniel Sau fundamos Sau Ribas Traductors Scp, una sociedad de dos traductores unidos para crear una mayor sinergia. Posteriormente, Manuel Ribas dejó la sociedad y yo seguí como traductor autónomo, conservando el nombre comercial de Sau Ribas Traductors.


Tengo una buena formación en humanidades, una amplia experiencia en el sector técnico y traduzco habitualmente del italiano al español y catalán, idiomas en los cuales estoy especializado.


Sobre mi combinación lingüística principal (italiano-español/catalán), cabe decir que el italiano lo conozco bien porque lo aprendí en el Instituto Italiano de Cultura y, además, porque viví quince años en Italia. El español y el catalán los conozco por ser mi idiomas maternos y por haber cursado estudios de humanidades de nivel universitario.

En relación con mis sectores de especialización, puedo señalar una probada experiencia en el sector técnico y el turístico y la capacidad de traducir correctamente documentación de sectores en los que tengo menos experiencia; para estos casos, y siempre que lo considero necesario, no dudo en documentarme o en consultar directamente al cliente.


En caso de detectar errores en los textos por traducir, también lo comunico al cliente, no solo para evitar que se reproduzcan en la traducción, sino también para mejorar el original.

Siempre con el objetivo de lograr la absoluta satisfacción del cliente, elaboro glosarios técnicos específicos que, una vez aprobados, me permiten asegurar la coherencia terminológica.


Por todo ello, las agencias y los clientes con las cuales hemos trabajo, siempre han apreciado el buen nivel de nuestras traducciones y el esmero con el cual las hacemos.

Paraules clau: italian, catalan, spanish, tecnical, manuals,


Última actualització del perfil
Feb 22, 2022