Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Anglès a Català

Diana Marqués

Espanya
Hora local: 04:11 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Espanyol Native in Espanyol, Català Native in Català
Send email

No client feedback collected


Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Especialització Àrees detallades no especificades.
Tarifes
Activitat a KudoZ (PRO) Preguntes fetes: 2
Formació en traducció Master's degree - Autonomous University of Barcelona (Spain)
Experiència Anys d'experiència: 2. Registrat/ada a ProZ.com des de: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials N/A
Afiliacions ATIC (Spain), TRIAC
Programes Adobe Acrobat, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, Alchemy Catalyst, Corel Draw, Jasc Paint Shop Pro, Macromedia Dreamweaver, Macromedia Fireworks, Macromedia Flash, Macromedia Freehand, Word Perfect, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Articles
Lloc web http://www.dmarques.com
Biografia

Software Localization
Web Site Localization
Business and Legal Translation
Media Translation

For further information, please visit my web page Diana Marqu

Paraules clau: Diana Marqués, translation, localization, localisation, specialized translation, specialised translation, web site translation, software localization, software localisation, technical translation. See more.Diana Marqués, translation, localization, localisation, specialized translation, specialised translation, web site translation, software localization, software localisation, technical translation, legal translation, economic translation, tax translation, fiscal translation, business translation, documentation translation, journalistic translation, literary translation, web page translation, web site localization, web site localisation, L10N, l10n, computer translation, chemical translation, English, German, Spanish, Catalan, english, german, spanish, catalan, trados, TRADOS, trados 6.5, trados freelance, workbench, translator's workbench, experienced translator, qualified translator, translator with degree, quality translation, competitive prices, quality guarantee, translation resources, resources for translators, guarantee of quality, english spanish translation, german spanish translation, catalan spanish translation, spanish catalan translation, english catalan translation, german catalan translation, translation services, linguistic services, freelance translator, freelancer, translation award Andreu Febrer. See less.


Última actualització del perfil
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Anglès a Espanyol - Anglès a Català   More language pairs