Membre desde Jan '07

Idiomes de treball:
Espanyol a Anglès
Francès a Anglès
Català a Anglès

Rachel Westerdale
Making sense of words

Leeds, England
Hora local: 07:04 BST (GMT+1)

Nadiu en: Anglès (Variant: British) Native in Anglès
  • Send message through ProZ.com
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Membre verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialització
S'especialitza en:
Màrqueting / Estudis de mercatImpressió & Edició
Empresa/Comerç (general)Esport / Fitness / Recreació
Dret (general)Dret: Contracte(s)
Govern / Política

Tarifes
General rate: 0.5 GBP per word / 15 GBP per hour

Rates per language pair:
Espanyol a Anglès - Tarifes: 0.50 - 0.60 GBP per paraula / 15 - 25 GBP per hora
Francès a Anglès - Tarifes: 0.50 - 0.60 GBP per paraula / 15 - 25 GBP per hora
Català a Anglès - Tarifes: 0.50 - 0.60 GBP per paraula / 15 - 25 GBP per hora
Formació en traducció Master's degree - University of Bradford
Experiència Anys d'experiència: 25. Registrat/ada a ProZ.com des de: Jan 2007. Membre des de: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Espanyol a Anglès (University of Bradford, verified)
Francès a Anglès (University of Bradford, verified)
Català a Anglès (Generalitat de Catalunya, verified)
Espanyol a Anglès (Chartered Institute of Linguists, verified)
Afiliacions CIOL
Programes Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Biografia
PROFILE

MA in Interpreting and Translation
DSPI - Spanish/Law
International Certificate in Catalan - Advanced (Generalitat de Catalunya)
CELTA
TRADOS

Areas of Experience Marketing
- in-house translator with publishing company
- websites
- marketing brochures
- tourism

Legal
- terms and conditions
- contracts
- hospital and police statements
- marriage certificates
- interpreting for asylum applications, home office interviews, medical appointments

Business
- meeting minutes
- reports
- RFIs/RFQs
- business correspondence
- interpreting for business meetings and negotiations

General
- clinical study questionnaires
- newspaper articles
- personal correspondence

Other experience
- co-author of EFL text book for Spanish learners of English
- MA Dissertation - the Spanish FA's Anti-doping policy
- keen interest in sport (2 years work experience with BBC Radio York - sport)
- telephone interpreting
- project Management experience (2 years)
Paraules clau: immigration translator, marketing, press releases, surveys, newsletters, web pages, publishing, sports interpreter, interpreter, proofreader. See more.immigration translator, marketing, press releases, surveys, newsletters, web pages, publishing, sports interpreter, interpreter, proofreader, translator, business, tourism, travel, politics, correspondence, christian, EFL, current affairs, terms and conditions, asylum applications, websites, sport, notas de prensa, viajes, deportes, inmigración, edición, negocios, tourismo, DPSI - Spanish Law, TRADOS, . See less.


Última actualització del perfil
Sep 15, 2025