Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Espanyol (monolingüe)
Francès a Espanyol

Bernadette Mora
Sworn translator ENG - ESP

Barcelona, Cataluña, Espanya
Hora local: 04:18 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Espanyol 
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
Probabilitat de treballar
de nou amb aquest traductor (PTT)

Total: 7 entries
Tipus de compte Autònom i comprador de serveis, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions
Serveis Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Vendor management, Sales
Especialització
S'especialitza en:
Empresa/Comerç (general)Dret (general)
Dret: Contracte(s)Informàtica (general)
Informàtica: Sistemes, XarxesTelecom(unicacions)
Informàtica: MaquinàriaEnginyeria: Industrial
Medicina: Farmàcia


Tarifes
General rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour


Activitat a KudoZ (PRO) Punts de nivell PRO: 334, Preguntes respostes: 202, Preguntes fetes: 2014
Historial de projectes 1 projectes introduïts

Year established 0
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Mostrari Traduccions de mostra trameses: 1
Glossaris Dette
Standards / Certification(s) Notary Approved, SDL Certified
Formació en traducció Master's degree - Autonomous University of Barcelona
Experiència Anys d'experiència: 20. Registrat/ada a ProZ.com des de: May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Alemany a Espanyol (University of Barcelona)
Anglès a Espanyol (University of Barcelona)
Espanyol a Anglès (University of Barcelona)
Francès a Espanyol (University of Barcelona)
Anglès a Espanyol (University of Barcelona)


Afiliacions APTIC
Programes IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Lloc web http://www.bernadettemorajurada.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Biografia
Some of the most outstanding projects recently fulfilled

ENGLISH-SPANISH/SPANISH-ENGLISH

MEDICAL/VETERINARY

-Laboratory Protocol: Detection of Salmonella vaccine strain of PRIMUN SALMONELLA E on different samples and Animal Faeces. 100,000 words, Heather Translations, Barcelona, Spain.
- Translation of various package leaflets, summary of product characteristics and labellings of medicinal products. 150,000 words, Arriello, Prague, Czech Republic.
- Translation of an User’s manual for Advanced Breathing System (Sistema Avanzado de Ventilación), 25,000 words, Tek Translation International, Madrid, Spain.
- Translation of an User’s manual for Infant Transport Incubator System (incubadora para el transporte de neonatos). 8,000 words. Tek Translation International, Madrid, Spain.
- Translation of an Embolic Protection System (Triactiv Proguard), English-Spanish. 10,000 words. Tek Translation International, Madrid, Spain.



LOCALIZATON & ENGINEERING

- Software localization. English-Spanish, 125,000 words, Ultracorp, Taipei, Taiwan.
- Translation of a DVD player. 12,000 words, Navix, Tokyo, Japan.
- Software localization. Wordcount: 30,000 words. English-Spanish. Agency: Navix, Japan. Project Manager: Osamu Horaguchi.
- Software localization: translation of a Smartphone User Manual. English-Spanish. Wordcount: 100,000 words. Translation Agency: Ultracorp, Taipei, Taiwan.
- Translation of a Gear Speed Reducers' guide. 20,000 words. English-Spanish. Agency: Tek Translation International, Madrid, Spain.
- Translation of a Hydraulic Power System & Instrumentation User’s Manual. English-Spanish. Wordcount: 17,000 words. Translation agency: Babyl Traducciones, Sitges, Spain.


LAW/FINANCIAL

-Sworn English-Spanish translation of 2013-14 Annual Report TechMahindra Ltd. 120,000 words. Wordpar Translation Agency, Bangalore, India.
-Freelance sworn translator /interpreter for Law Firms, Multinational Companies and direct clients (civil weddings). Fields of expertise: Balance’s sheet, Auditor‘s report, Consolidated Financial Statements, Agreements, Assets Purchase Agreement, Articles of Association, Job Agreements, Power of Attorney, Birth Certificates, Affidavits, adoption proceedings, etc...
- Translation of several adoption proceedings for the Philippines for an adoption agency based in Barcelona (Genus, Barcelona). Language combination: Spanish-English.
- Sworn translation English-Spanish of a lab report (4,000 words) for the agency Mcfelder based in Banyoles, Girona, Spain.
- Translation Spanish into English of an AUDITORS’ REPORT ON CONSOLIDATED ANNUAL FINANCIAL STATEMENT for the law firm Baker and Mckenzie based in Barcelona, Spain. 18,000 words.
- Translation from English into Spanish of the Estados Finacieros consolidados e Informe Financieros of a Japanese Multinational Company based in Barcelona, Spain. 15,000 words.



GERMAN-SPANISH

ENGINEERING

- Translation of a „Betriebsanleitung eines Glättabzuges“, Wordcount: 35,000 words. ELC Center, Prague, Czech Republic,.
- Translation of a „Technisches Handbuch. Controller APC 3000“. Wordcount: 40,000 words. German-Spanish. Translation Agency: GFT Gmbh, Schenkenzell, Germany.
- Translation of „Bildvearbeitungssystem für die Qualitätssicherung von Klebstoffaufragsprozessen“. Wordcount: 20,000. German-Spanish. GFT Gmbh, Shenkenzell, Germany



LOCALIZATION

-Translation & proofreading of several Mobile Phone's Manuals from Siemens. Wordcount: > than 100,000 words.





Languages
English (Proficiency)
German (Obenstufe Niveau – Universität Freiburg)
French (Diplôme de Langue Française de l‘Alliance Française de Paris)



Language combinations

English / Spanish
German / Spanish
French / Spanish

Areas of competence: Bus/Financial, Law Patents, Human Resources, Marketing, Tech/Engineering, Other

Other interests

Travelling, swimming, reading.


References

Upon request.
__________________________________________________________
Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.

Total de punts obtinguts: 414
Pts nivell PRO: 334


Idiomes més importants (PRO)
Anglès a Espanyol166
Alemany a Espanyol67
Espanyol a Anglès67
Francès a Espanyol30
Espanyol a Català4
Àrees generals més importants (PRO)
Tecnologia/Enginyeria92
Altres83
Empresa/Finances80
Jurídica/Patents27
Medicina24
Pts en més de 4 àrees >
Àrees específiques més importants (PRO)
Finances (general)32
Dret: Contracte(s)28
Empresa/Comerç (general)26
Dret (general)25
Altres20
Mecànica / Enginyeria mecànica16
Medicina: Farmàcia12
Pts en més de 26 àrees >

Veure tots els punts obtinguts >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Anglès a Espanyol1
Specialty fields
Other fields
Mitjans de comunicació / Multimèdia1
Paraules clau: Rates can be agreed for large volume and regular work.




Última actualització del perfil
Jun 19, 2025



More translators and interpreters: Anglès a Espanyol - Francès a Espanyol   More language pairs