Idiomes de treball:
Espanyol a Tagalog
Espanyol a Anglès
Anglès a Tagalog

Joseph Milanes Rosacena
Culture-oriented translations

Hora local: 23:21 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Tagalog Native in Tagalog, Anglès Native in Anglès

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Especialització
S'especialitza en:
Certificats, Diplomes, Llicències, CurrículumsInformàtica (general)
Dret (general)Medicina: Assistència sanitària
ReligióTelecom(unicacions)
General / Conversació / Salutacions / CartesMàrqueting / Estudis de mercat
Medicina (general)


Tarifes
General rate: 0.1 EUR per word / 40 EUR per hour


Activitat a KudoZ (PRO) Punts de nivell PRO: 154, Preguntes respostes: 124
Mostrari Traduccions de mostra trameses: 1
Glossaris AIDS (SIDA), Economics, Education, Legal
Experiència Anys d'experiència: 30. Registrat/ada a ProZ.com des de: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials N/A
Afiliacions N/A
Programes Adobe Acrobat, Acrobat, MS Office, Windows 98, Globalink Power Translator
Biografia

Education, marketing, healthcare, law, IT, telecommunications, arts, medicine English-Tagalog Spanish-Tagalog Catalan-Tagalog Tagalog-English Spanish-English Catalan-English

TULOY PO KAYO! WELCOME! BIENVENIDOS! BENVINGUTS!
Culture-oriented translations.

Speaking a languange is totally different from translating a language. Translator with proper training and skills, always tuned to the latest news both here in Spain and the Philippines. You're in good hands!


I am a native speaker of Tagalog and English (born and raised in Manila, Philippines) now based in Córdoba, Spain.

EDUCATION B.A. European Languages (University of the Philippines, Diliman) Licenciatura en Traducción e Interpretación (Universitat Autónoma de Barcelona)

EXPERIENCE (more than 20 years) Web localization 18th IAVE World Volunteer Conference (www.iave2004barcelona.org) Web localization (Catalán-English) - Azalpen Internet, Instituto de Lenguas y Culturas del Mundo (Tagalog teacher and translator) February, 2003 - current Court and Medical interpreter (Spanish<->Tagalog, English) for K.M. Al·Arabi, in Juzgado de Instrucción y lo Penal and CatSalut, Barcelona. August, 2000- present Freelance translator for Deltatext, S.L., Orient Script, British Translations, 101translations, Merrill Corp Translations, Aadvark Translations, Dialog Line, LLC, Adverbage, TR-Mon Translations, Clark Translations, VIP TV, S.A., CREA (Center for Social and Educational Research) at Universitat de Barcelona

Paraules clau: law, environment, medicine, ads, manuals, IT, marketing, Philippines, tagalog, cebuano. See more.law, environment, medicine, ads, manuals, IT, marketing, Philippines, tagalog, cebuano, localization, healthcare, mobile phones, telecommunications, scripts, video games, webpage, software construction, religion, history, deposition, travels, subtitles, voiceovers, catalán, english. See less.


Última actualització del perfil
Mar 22, 2023