This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jun 10, 2022 (posted viaProZ.com): I just finished interpreting at the XX APTE International Congress. This time the combination was English into Catalan (and vice-versa), the presentations were very interesting, and I couldn’t have had a better booth mate. ...more, + 1 other entry »
Traductor o intèrpret autònom, Usuari del lloc verificat
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis
Interpreting, Translation
Especialització
S'especialitza en:
Nutrició
Aliments i begudes
Medicina: Assistència sanitària
Medi Ambient & Ecologia
Agricultura
Tarifes
Historial de projectes
1 projectes introduïts
Detalls del Projecte
Resum del Projecte
Confirmació
Interpreting Volum: 0 words Languages: Anglès a Català
I just finished interpreting at the XX APTE International Congress. This time the combination was English into Catalan (and vice-versa), the presentations were very interesting, and I couldn’t have had a better booth mate.
Sense comentaris.
More
Less
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, Transferència electrònica
Formació en traducció
Master's degree - Master in Conference Interpreting (EMCI)
Experiència
Anys d'experiència: 4. Registrat/ada a ProZ.com des de: Nov 2020.
Anglès a Espanyol (University of La Laguna) Espanyol a Anglès (University of La Laguna) Alemany a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona) Espanyol a Català (Universitat Autònoma de Barcelona) Català a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona)
Alemany a Català (Universitat Autònoma de Barcelona)
🌍 Everybody deserves the opportunity to understand and be understood.
Are you a company working in the field of HEALTH, WELLBEING AND NUTRITION? My TRANSLATION AND INTERPRETING SERVICES will make you:
▪️ Stand out from the competition and position yourself as a reference: speak to people in their language.
▪️ Increase attendance at your multilingual international events by ensuring smooth communication and participation with simultaneous interpretation services.
▪️ Gain visibility and access to new markets by translating and adapting your newsletters, product labels, or any other document.
▪️ Collaborate with partners and participate in international projects without worrying about languages. I translate annual reports for your partners, offer simultaneous translation for your meetings, and make it easy for you to be present internationally.
I provide in-persone and remote consecutive and simultaneous translation from English into Spanish and vice-versa.
You can message me to start working together! 😊
Paraules clau: español, Spanish, inglés, English, sustainability, sostenibilidad, food industry, industria alimentaria, bienestar, wellbeing. See more.español, Spanish, inglés, English, sustainability, sostenibilidad, food industry, industria alimentaria, bienestar, wellbeing, health, salud, nutrition, nutrición, educación, education, fitness, deporte, suplementos, supplement, dieta, diet, traducción, translation, simultaneous interpreting, interpretación simultánea, RSI, ISR, consecutive interpreting, interpretación consecutiva, newsletter, al español, en español, into Spanish, plástico, plastic, economía circular, circular economy, supply chain, cadena de suministro, marketing, hospital, asistencia médica, conferencia, conference.. See less.