Idiomes de treball:
Espanyol a Alemany
Anglès a Alemany
Holandès a Alemany
Català a Alemany
Neerlandès a Alemany

Irene Anton
interaction, culture and lifestyle

Alemanya
Hora local: 17:43 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Alemany Native in Alemany
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
  Display standardized information
Biografia
Foreign languages have always fascinated me. Extended stays in the Netherlands and Spain, travelling as an artist and living in a multicultural city like Berlin enabled me to constantly keep in touch with foreigners whilst practising their languages. In my original profession as a visual artist, I am also speaking various types of language – be it colourful, intricately shaped, audiovisual or textured. Nowadays, in this globalised world, mastering languages other than one’s native tongue is becoming increasingly important. My work as a translator contributes to mastering these challenges in our modern society. In a way, this can be likened to what art is already doing – trying to build bridges by using a single, unique international language. Luckily, there will always be translators for all the other things ;-)


Desde siempre fui fascinada de lenguas extranjeras. Por razón de mis estancias largas en los Paises Bajos y en España y mis viajes profesionales como artsita, tanto como la vida en una multicultural como Berlín, siempre era posible de tener contactos con extranjeros y hablar lenguas extranjeras.
En mi profession original como artista visual, también estoy hablando un cierto tipo de idoma - de colores, formas, audio-visual, textura, etc.
Hoy en día. en el mundo globalizado, continuamente está más importante hablar idiomas, y al trabajo como traductora me permite contribuir una parte, tomando este reto en nuestra sociedad moderna. También es algo que el arte ya está haciendo - el intento de hacer puentes, utilizando un leguaje universal. Para cualquier otra cosa, afortunadamente tenemos traductores ;-)


Conferences and translators' meetings:

2017
TRADICAN, organised by AETI, Las Palmas / Gran Canaria - Spain

2016
Canary Islands xI8Camp, Las Palmas / Gran Canaria - Spain

Webinars:

2017
Webinars hosted by DVÜD

SDL-Trados Roadshows, 2015 in Frankfurt/M - Germany and 2016 in Hamburg - Germany
Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.

Total de punts obtinguts: 147
Pts nivell PRO: 145


Idiomes més importants (PRO)
Espanyol a Alemany62
Holandès a Alemany47
Anglès a Alemany32
Neerlandès a Alemany4
Àrees generals més importants (PRO)
Altres64
Tecnologia/Enginyeria51
Màrqueting14
Medicina8
Empresa/Finances4
Pts en més d’1 àrea >
Àrees específiques més importants (PRO)
Construcció / Enginyeria civil25
Tèxtil / Vestit / Moda18
Certificats, Diplomes, Llicències, Currículums16
Turisme & Viatges12
Educació / Pedagogia8
Materials (Plàstics, Ceràmica, etc.)8
Biologia (-tecnologia,-química, micro-)8
Pts en més de 12 àrees >

Veure tots els punts obtinguts >
Paraules clau: Kunst, Installation, Museum, arte, art, Malerei, Design, Skulptur, Lebensart, Inszenierung. See more.Kunst, Installation, Museum, arte, art, Malerei, Design, Skulptur, Lebensart, Inszenierung, Raum, Kultur, Ausstellung, Galerie, Kunsthalle, lifestyle, Reise, travel, viajes, pintura, diseño, instalación, escultura, exposición, exhibition, Katalog, catalogue, catálogo, escenografía, stage design, reisen, cultura, culture, sculpture, painting, relief, exhibition hall, white cube, art in public spaces, Kunst im öffentlichen Raum, arte en espacios públicos, publicity, werbung, publicidad, text, Text, texto, Musik, music, música. See less.


Última actualització del perfil
Nov 25, 2025