Idiomes de treball:
Espanyol a Anglès
Alemany a Anglès
Català a Anglès

Richard Huddleson
Ná habair é, déan é!

Regne Unit

Nadiu en: Anglès Native in Anglès
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Missatge d’usuari
Catalan, Spanish, and German translator, specialised in theatre, performance, government and marketing communications
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Transcreation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Copywriting, Training
Especialització
S'especialitza en:
Cinema, Pel·lícules, Televisió, TeatreMaterials (Plàstics, Ceràmica, etc.)
Poesia & LiteraturaPràctiques esotèriques
Dret (general)Màrqueting / Estudis de mercat
Publicitat / Relacions públiquesTèxtil / Vestit / Moda
Govern / PolíticaAgricultura

Activitat a KudoZ (PRO) Preguntes respostes: 1, Preguntes fetes: 1
Mostrari Traduccions de mostra trameses: 2
Formació en traducció Master's degree - University of Salford
Experiència Anys d'experiència: 13. Registrat/ada a ProZ.com des de: Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Espanyol a Anglès (University of Salford)
Alemany a Anglès (University of Salford)
Irlandès a Anglès (University of Ulster)
Afiliacions ATII
Programes Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Biografia

Hello and welcome to my Pro-Z page.
If you'd like to know more about the services I provide, feel free to visit my website: www.tuanua.eu


I am a freelance translator and interpreter based between beautiful Barcelona and my native Belfast.

At the moment, in my professional practice, I focus mainly translation for theatre and performance, building on what I've learnt and the experience I have gained through my doctoral studies in translating Catalan theatre.  

I also specialise in government and marketing communications within a European context, translating a variety of texts for parliaments, public bodies, and QUANGOs within the Catalan Countries and on the island of Ireland. As a digital native, with a flair for social media, branding, marketing and e-commerce, I tackle marketing comms for brands that want to reach out to new audiences and markets. In particular, I work with brands that focus on beauty and make-up, furniture and interior design, fashion and jewellery, as well as purveyors of luxury goods.  

From seed to sale, I'm fascinated by fabrics, textiles and just about every aspect of fashion. These are everyday commodities that we take for granted, but they tell a story about humanity. Whether it's fair trade, organic cotton from India or haute couture designs from an atelier, I've got it covered. Having worked in several translation agencies that specialised in medical translations, I've been able to take that experience and have applied it to translating texts on medical textiles.

I have a strong background in interpreting and translating within political contexts (in Northern Irish, Irish and pan-European settings) as well significant work experience in the NGO sector, focusing mainly on indigenous and tribal rights. 


 Public Service / Community Interpreting Spanish - English Catalan - English Irish - English

 Translation Spanish, Catalan, German and Irish into English English into Irish


University of Salford

2009 - 2014: 1st Class BA (Hons) Modern Languages (Spanish with German) with Translation & Interpreting Studies 2014 - 2015: MA in Interpreting and Translating (Spanish and German)


Dlí-Chumann na hÉireann / Law Society of Ireland

2016 - 2017: Dioplóma sa Dlí (Dlí Bunreachtúil, Dlí na gconarthaí, Dlí réadmhaoine, agus Dlí gnó) / Diploma in Law (Bunreacht, Contract, Property, and Business Law) 

Queen Mary, University of London 

2017 - 2020: PhD Candidate in Catalan Studies, focusing on the translation of contemporary, queer Catalan Theatre


Thank you for visiting my profile!

Paraules clau: Spanish, Catalan, Theatre, Performance, Drama, Opera, Politics, Fashion, Arts, Feminism. See more.Spanish, Catalan, Theatre, Performance, Drama, Opera, Politics, Fashion, Arts, Feminism, Queer, Fabrics, Textiles, Interior Design, Arts, Dance, Catalonia, Andorra, Furniture. See less.


Última actualització del perfil
Nov 25, 2019