This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Feb 11, 2020 (posted viaProZ.com): I am currently working on the translation of books on Autism for an editor in the United States and a biography for another editor. I am also translating menus regularly for several premium restaurants in my region. I work for some law offices in the zone, translating documents for their foreign clients....more, + 12 other entries »
Traductor o intèrpret autònom, Usuari del lloc verificat
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Es planteja fer treball voluntari per a una organització sense ànim de lucre registrada
Tarifes
General rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
Rates per language pair: Anglès a Català - Tarifes: 0.06 - 0.08 EUR per paraula / 20 - 30 EUR per hora Francès a Català - Tarifes: 0.06 - 0.08 EUR per paraula / 20 - 30 EUR per hora Anglès a Espanyol - Tarifes: 0.06 - 0.08 EUR per paraula / 20 - 30 EUR per hora Francès a Espanyol - Tarifes: 0.06 - 0.08 EUR per paraula / 20 - 30 EUR per hora
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Bachelor's degree - Universidad Autónoma de Barcelona
Experiència
Anys d'experiència: 38. Registrat/ada a ProZ.com des de: Nov 2012.
Credencials
Anglès a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona, verified) Anglès a Català (Universitat Autònoma de Barcelona, verified) Francès a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona, verified) Francès a Català (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Afiliacions
N/A
Programes
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2017, Trados Studio
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Biografia
Highly
skilled and experienced translator with a strong background in translating
legal and technical documents. Track record of impeccable proofreading,
editing, and translating. Adept in accurately assessing the context of
material, and translating it in an understandable and appropriate way. Highly
skilled in Legal Terminology and Processes, assisting clients to better
understand position.
Translate,
proof-read, and edit technical user manuals, software manuals, printing machine
manuals,legal agreements, powers of
attorney, and deeds for different companies, including Ricoh, Epelsa, Vilmorin,
and Parramón. Interpreted websites of MR Lenses Optical Holdings Group and The
Green People Company Ltd
Transformed legal contracts for the Kuwait
Authorities and English speaking companies.
Translated a brochure of residence and shopping
area of Burj Khalifa.
Translated a children’s book The reluctant dragon
from Kenneth Grahame.
Translated
three books on autism for a North American publishing firm.
Translated medical leaflets, biochemical patents,
and medical documents for hospitals and doctors.
Degree in Translation & Interpretation from
English & French into Spanish & Catalan, University of
Barcelona, Spain
Proficiency in English, University of
Michigan, U.S.A
Engage member of Elia
Senior Reviser and Translator for Translators Without Borders
• Documents Translation
• Trados Studio 2017 & MemoQ 8.3
• Client Confidentiality
• Books & Websites Translation
• Customer Service
• Software Translation
• Oral & Written Communication
• Technical Vocabulary
Freelance Translator, Proof-reader, and Editor 1991
to Present
Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.