Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Alemany a Espanyol
Català a Espanyol

Gema de la Guía
Patent, Legal and Technical Translations

Madrid, Madrid, Espanya
Hora local: 09:32 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Espanyol 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management
Especialització
S'especialitza en:
Construcció / Enginyeria civilMedicina: Farmàcia
PatentsQuímica; Quim Ciència/Eng
Dret (general)

Tarifes
General rate: 0.05 EUR per word / 25 EUR per hour

Glossaris Industrial Property, Occupational Risks, Railways
Formació en traducció Bachelor's degree - University of Alicante
Experiència Anys d'experiència: 17. Registrat/ada a ProZ.com des de: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials N/A
Afiliacions ASETRAD
Programes Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Pràctiques professionals Gema de la Guía accepta ProZ.com's Pautes professionals (v1.1).
Biografia
GEMA DE LA GUÍA
English · German · Catalan > Spanish Translator
English-Spanish Sworn Translator


Fields of expertise

Patents
I have succesfully undertaken the translation of patents for important companies from the following sectors: pharmacy, medicine, packaging, food, machinery, electrical appliances, and cosmetics.

Engineering and Technical
Railways, overhead catenary systems, safety and security systems, work method statements, machinery and tools, work sites, hazards and health at work.

Legal and Economics
Tender agreements, deeds, articles of association, last wills, contracts, meeting minutes, records from chambers of commerce, articles from law magazines, correspondence.

Sworn Translation
Academic records, diplomas, marriage certificates, bank statements, etc.

Others
Resumés, cover letters, brochures, etc.


About me

I am a qualified translator with a Degree in Translation and Interpreting from the University of Alicante (Spain) and I have also been appointed by the Spanish Foreign Office as a certified English-Spanish sworn translator.

I translate from English, German and Catalan into Spanish and also provide proofreading services for Spanish texts or translations.

I have always tried to get the most of my work experience, thus I have learnt how important deadlines are, as well as how words can make a difference. I do my best to obtain a natural and accurate translation into Spanish, taking into account both the sense of words and the type of text. Because different texts usually need different approaches.

I am specializing mainly in technical and legal texts, but other kinds of translations are always welcome.

For more info, requests or an estimate, please click here.
Paraules clau: spanish, german, english, catalan, translation, sworn translation, patents, technical, legal, industrial property. See more.spanish, german, english, catalan, translation, sworn translation, patents, technical, legal, industrial property, copy right, trademark, medicine, chemistry, railways, catenary, overhead lines, hazards, health, work. See less.


Última actualització del perfil
Aug 21, 2018