Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Anglès a Català
Català a Espanyol

Ramon Inglada
Software localization, mobile apps & IT

Edinburgh, Scotland
Hora local: 22:49 BST (GMT+1)

Nadiu en: Català Native in Català, Espanyol Native in Espanyol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Especialització
S'especialitza en:
Jocs / Vídeojocs / Jocs d’atzar / CasinoTurisme & Viatges
TI (Tecnologies de la informació)Informàtica (general)
Informàtica: ProgramesInformàtica: Maquinària
Informàtica: Sistemes, XarxesMàrqueting / Estudis de mercat
Automoció / Cotxes & CamionsAltres

Tarifes
General rate: 0.1 EUR per word / 30 EUR per hour

Activitat a KudoZ (PRO) Punts de nivell PRO: 510, Preguntes respostes: 326
Formació en traducció Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experiència Anys d'experiència: 24. Registrat/ada a ProZ.com des de: Jan 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Anglès a Català (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
Anglès a Espanyol (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
Espanyol a Català (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
Català a Espanyol (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
Afiliacions ITI, CIOL
Programes Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Adobe Acrobat Professional, Framemaker, MS Office 2003, Multilizer, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2011, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume Anglès (PDF)
Events and training
Pràctiques professionals Ramon Inglada accepta ProZ.com's Pautes professionals (v1.0).
Biografia
Freelance Technical Translator EN>ES/CA & ES<>CA - More than 10 years of experience - Advanced CAT tool user - Specialized in software/mobile app localization - University lecturer

Free Web Site Counters
Counter View Ramon Inglada's profile on LinkedIn
Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.

Total de punts obtinguts: 520
Pts nivell PRO: 510


Idiomes més importants (PRO)
Anglès a Espanyol486
Francès a Espanyol12
Anglès a Català4
Espanyol a Català4
Espanyol a Anglès4
Àrees generals més importants (PRO)
Tecnologia/Enginyeria235
Altres115
Art/Literatura36
Empresa/Finances28
Màrqueting28
Pts en més de 4 àrees >
Àrees específiques més importants (PRO)
TI (Tecnologies de la informació)36
Informàtica: Programes35
Altres32
Enginyeria (general)28
Mecànica / Enginyeria mecànica27
Informàtica (general)26
Cinema, Pel·lícules, Televisió, Teatre24
Pts en més de 41 àrees >

Veure tots els punts obtinguts >
Paraules clau: IT, informática, informàtica, football, fútbol, futbol, marketing, medical devices, dispositivos médicos, dispositius mèdics. See more.IT, informática, informàtica, football, fútbol, futbol, marketing, medical devices, dispositivos médicos, dispositius mèdics, català, anglès, Edinburgh, Edimburgo, Edimburg, Scotland, Escocia, Escòcia, computers, computer systems, networks, Internet security, medicine and medical devices, software localisation, videogames localisation, software localization, videogames localization, localización de software, localització de programari, telecommunications, electronics, automotive, agricultural machinery, motor sports, SDL Trados, SDL Trados 2007, Trados 2007, Studio, Studio 2011, Catalyst, Passolo, CiOL, ITI, Chartered Institute of Linguists, Institute of Translation and Interpreting, apps, mobile apps, mobile applications, mobile app localisation, mobile apps localisation, mobile app localization, mobile apps localization.. See less.


Última actualització del perfil
Nov 18, 2020