Glossary entry

Espanyol term or phrase:

vaquilla

Català translation:

jònega

Added to glossary by smorales30
Aug 5, 2007 19:25
17 yrs ago
1 viewer *
Espanyol term

vaquilla

Espanyol a Català Altres Ramaderia / Cria d’animals
vaquilla
Proposed translations (Català)
3 +1 jònega
3 vaqueta

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

jònega

Si et refereixes a «vaquilla» com a «ternera de año y medio a dos años» (DRAE dixit), en català podria ser una «jònega»:

DIEC:
jònega


f. [AGR] [LC] Vaca de menys de dos anys.

Alcover Moll:

JÒNEGA f.
Vaca jove, de menys de dos anys (occ., val.); cast. novilla.
Fon.: ʤɔ́neɣa (Andorra, Tortosa, Cast., Al.); ʤɔ́neɣɛ (Conca de Tremp, Pla d'Urgell); ʧɔ́nega (Val.); ʤóŋɣa (Esterri d'Àneu); ʤóniɣa (Pont de S., Morella); ʤóniɣɛ (Organyà, Pla d'Urgell).
Etim.: del llatí vulgar *iŭnĭca, variant del clàssic iūnĭce ‘vaca jove’, amb canvi de la ū en ŭ per influència de iŭvene, i amb adopció de la -a final per a intensificar l'expressió del gènere femení. La forma masculina jònec és probablement formada secundàriament damunt jònega (Coromines Card. 295).



[Segons l'Alcover, «jònega» és «novilla» en castellà, però segons el DRAE una «novilla» és més vella, de dos a tres anys.]
Peer comment(s):

agree Laura Calvo Valdivielso
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gràcies"
3 dies 20 hores

vaqueta

Segons l'Esadir i només en context de Sanfermines diu:

vaquilla: vaqueta (quan l'últim toro de l'"encierro" ha entrat als corrals, es deixen anar a la plaça les vaquetes: vaques braves joves, normalment quatre, amb les banyes embolades)

Per altra banda,el gabinet de terminologia de la UIB també dóna aquesta traducció en el vocabulari d'antropologia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca de termes
  • Feines
  • Fòrums
  • Multiple search