Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42] >
市場觀察 (Looking into the Market)
Thread poster: Wenjer Leuschel (X)
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 20:09
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
壓抑了兩個多月了啊. They are experiencing a feeling of release. Sep 18, 2007

樓主﹐SORRY TO BOTHER YOU WITH THIS if it is irrelevant to your topic.

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
請上座 Sep 19, 2007

jyuan_us wrote:

壓抑了兩個多月了啊. They are experiencing a feeling of release.

樓主﹐SORRY TO BOTHER YOU WITH THIS if it is irrelevant to your topic.


才兩個多月?應該更久些吧?

這裡談市場,你就儘管說吧。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
English to Chinese
+ ...
“牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量” Sep 19, 2007

Wenjer,

抄录原中国佛教协会会长赵朴初诗一首与你共享,希望你能快活。;) http://hi.baidu.com/zhangdsheng/blog/item/fec8ce1f6b359c09304e157b.html

日出东海落西山,愁也一天,喜也一天。
遇事不钻牛角尖,人也舒坦,心也舒坦。
每月领取养老钱,多也喜欢,少也喜
... See more
Wenjer,

抄录原中国佛教协会会长赵朴初诗一首与你共享,希望你能快活。;) http://hi.baidu.com/zhangdsheng/blog/item/fec8ce1f6b359c09304e157b.html

日出东海落西山,愁也一天,喜也一天。
遇事不钻牛角尖,人也舒坦,心也舒坦。
每月领取养老钱,多也喜欢,少也喜欢。
少荤多素日三餐,粗也香甜,细也香甜。
新旧衣服不挑拣,好也御寒,赖也御寒。
常与知已聊聊天,古也谈谈,今也谈谈。
内孙外孙同样看,儿也心欢,女也心欢。
全家老少互慰勉,贫也相安,富也相安。
早晚操劳勤锻炼,忙也乐观,闲也乐观。
心宽体健养天年,不是神仙,胜似神仙。

我想,他之所以能够活到93岁,与他的处世哲学不无关系。赵朴初的《某公三哭》也是很著名的。
Wenjer Leuschel wrote:

四个月以来,在繁重的业务之外,还有一件事一直困扰着我。这件事攸关基本人权,也攸关人际间的真实;我一直希望能让别人理解这件让我困扰的事情不只是与我个人有关,而是与集体的利益有关,虽然我并没有达到原本希望的结果,但是至少某些同仁终于看清楚真实的情况,与我共同努力解决这一件对社群发展具有关键性的事件。
......
Collapse


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢你! Sep 19, 2007

Yueyin Sun wrote:

Wenjer,

抄录原中国佛教协会会长赵朴初诗一首与你共享,希望你能快活。;) http://hi.baidu.com/zhangdsheng/blog/item/fec8ce1f6b359c09304e157b.html

我想,他之所以能够活到93岁,与他的处世哲学不无关系。赵朴初的《某公三哭》也是很著名的。


今年犯太岁,没想到竟也犯小人,不过再怎么烦,这四个月我胖了许多,五月在上海相见的人,八月底都说我胖了不少。心底总觉得可以活到 92 岁,才跟孩子的娘和阿姨这么说,没想到期望的还比赵朴初少了一岁,也不错,还有三、四十年的长路,这机器随时需要保养,所以还是少烦些的好。呵呵。


 
Shang
Shang
China
Local time: 08:09
English to Chinese
同意 Sep 19, 2007

有的稿子看了就让你生气,心想这样的水平也敢出来混世界,而且居然有人愿意请他/她翻译。

Pei Ling Haußecker wrote:

没事我不会去外头走走,干嘛要坐在电脑前虐待我的眼镜+手腕+脊髓.
再者,可能你没见过真正爛的稿吧?有时找一个term都可以占一个小时的.
jyuan_us wrote:
其實再爛的稿件一小時也能做1000字吧
在家沒事一小時掙40元﹐還要怎麼樣﹖


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
Chinese to English
+ ...
赵朴初 Sep 19, 2007

Yueyin Sun wrote:

Wenjer,

抄录原中国佛教协会会长赵朴初诗一首与你共享,希望你能快活。;)

...



Great advice, Yueyin, not only to Wenjer, but to all of us IMO.

I looked up the baidu page of 赵朴初 ... Now this is someone whose perspective on life I can really have respect for.


http://baike.baidu.com/view/34419.htm


The link you provided also has a hyperlink at the bottom of the page to a short text titled 赵朴初的“养生信”. IMO it's worth reading and probably worth emulating for some of us.



在赵朴初先生寄给我的书信中,有一封信几乎完全是谈养生的。他说: “弟今年九十有二,在同辈人中,堪称健者。蔬食已七十年,每日两菜一汤,饭二两左右;每晨起床前摩腹二百次左右,消化系统良好,所谓养生之道唯此而已。近有诗云:“不知肉味七十年,虚度自渐已九十;客来问我养生方,无他奉告惟蔬食。质诸姚先生或亦暗合道妙欤 ,弟仍住医院,遇有重要活动,向医生请假外出。此间医护条件好,亦可以略避人事烦嚣耳。

朴老当时九十多岁,这样的高寿。同他正确的养生很有关系。 朴老的养生之道,有三:一是蔬食,二是按摩,三是“梦想”。正如养生学专家姚品荣先生所说:“这三条养生内容很实在,很全面。按摩是运动,蔬食是营养,梦想是一个人的精神支撑。”这三条中,精神是最重要的。一个人没有“梦想”,精神就振作不起来,就谈不上健康长寿了。这三条,看起来容易,做起来很难。一个人一生中能做到一条两条是可能的,三条都做到就困难了。像朴老那样,持久地坚持下去,就更难了。

今天将朴老这封信公诸同好,目的是让人们学习朴老的养生之道,增强体质,以使年轻人精力充沛,事业有成;老年人老有所为,欢度晚年。





[Edited at 2007-09-19 19:08]


 
lbone
lbone  Identity Verified
China
Local time: 08:09
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
养生专家 Sep 19, 2007

谈到长寿,有一位当之无愧的专家,有兴趣的同仁可以注意一下他。1900年人,研究养生,今年已经107了。有意思的是,南京大学好象有不少长寿至百岁左右的大教授,不过时间已经证明,他是其中最成功的一位。

http://www.jkw.cn/jkzx/healthcare/4/1600103697.html



[Edited at 2007-09-19 14:58]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
English to Chinese
+ ...
养生之道中精神确实最重要 Sep 19, 2007

Steve,

对于我们这个年龄段的人而言,赵朴初是个家喻户晓的人物。我第一次听说赵朴初就是因为赫鲁晓夫下台后报纸上发表了他的《某公三哭》。当时,我的许多同学都以背诵《某公三哭》为乐事。现在的年轻人由于不大了解其背景,也许读起来会感到有点费解。

他的“养生信”也确实讲得很有道理。养生之道中精神确实最重要。赵朴初要是没有坚强的精神支柱,也许在文革中就“圆寂”了。当时,我的几个同学就是因为在黑暗中看不到光明,才结束了自己年轻的生命。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
Chinese to English
+ ...
长生不老 Sep 19, 2007

lbone wrote:

谈到长寿,有一位当之无愧的专家,有兴趣的同仁可以注意一下他。1900年人,研究养生,今年已经107了。有意思的是,南京大学好象有不少长寿至百岁左右的大教授,不过时间已经证明,他是其中最成功的一位。



Thanks, lbone.

For me personally, I have to say life after retirement is more of an issue of "how" rather than "how long". That's also the aspect I find more interesting and spiritual about 赵朴初's life story.

Here's a program that not long ago was shown on PBS which had some practical advice to baby boomers looking to retire.

http://pressroom.pbs.org/programs/retire_smart_retire



RETIRE SMART, RETIRE HAPPY


– It’s More Than Having Money in the Bank –


Nearly 6,000 Americans turn 65 every day; that figure will jump to 9,000 as the baby boomers age. Are they — you — ready for retirement? Money in the bank isn’t the only consideration. The CEO of a major corporation, for example, a man with a million-dollar pension, found life after retirement meaningless and hollow. Says Dr. Nancy K. Schlossberg, an author and lecturer, “Everyone knows about the need for a strong financial portfolio, but you need to get your psychological portfolio in order: your identity, activities and relationships.”

In RETIRE SMART, RETIRE HAPPY, airing as part of the June 2007 pledge drive (check local listings) on PBS, Schlossberg presents tips and strategies to help combat some common problems and emotional challenges that can occur as Americans move from work to retirement: loss of identity, loss of purpose, loss of community, empty days, turf battles, family dynamics, caretaking, spirituality, sexuality and intimacy.

RETIRE SMART, RETIRE HAPPY, taped before an audience at the Calderwood Theatre in Boston, Massachusetts, uses self-assessment quizzes and real-life retirement stories to help viewers investigate this major life transition. A female mayor in the West was busy enough in her retirement, she said, but missed the power to get things done. Another woman, who admitted she was burnt out at work and happy to retire, was surprised by how much she missed the social connections. She didn’t miss work — she missed the workplace.

“So many of us feel that we are what we do,” said executive producer Darcy Corcoran, “and when work stops we can lose our sense of self. A quote that brought it home to me was from a man who said, ‘I used to be a big fish in a small pond. Now, I’m just a fish.’”

A counseling psychologist, author and lecturer who specializes in mid-life, aging, transitions and coping, Dr. Schlossberg shows viewers how understanding their retirement “type” — “adventurer,” “easy glider,” “continuer,” “searcher” or “retreater” — can help put their strengths and resources to work.

In addition, Dr. Schlossberg, a retiree herself, presents positive steps to a happy retirement, teaching the audience how to conduct a personal inventory, reinforce relationships, investigate new roles and activities, and take charge of the future.

Schlossberg has been featured in USA Today, The New York Times, The Washington Post, Business Week, Smart Money, Better Homes and Gardens and many other publications. She has consulted for major corporations and associations, including police unions, Ford Motor Company, World Bank, Blue Cross and American Express, and has published eight books on life transitions, including her latest, Retire Smart, Retire Happy, on which this program is based.





[Edited at 2007-09-19 22:57]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
Chinese to English
+ ...
生活意义 Sep 19, 2007

Yueyin Sun wrote:

他的“养生信”也确实讲得很有道理。养生之道中精神确实最重要。



此话很是. 否则活得再长也没意思. 没有精神支柱, 和行尸走肉也差不了多少



[Edited at 2007-09-19 18:10]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
养生与梦想 Sep 20, 2007

wherestip wrote:

The link you provided also has a hyperlink at the bottom of the page to a short text titled 赵朴初的“养生信”. IMO it's worth reading and probably worth emulating for some of us.


在赵朴初先生寄给我的书信中,有一封信几乎完全是谈养生的。他说: “弟今年九十有二,在同辈人中,堪称健者。蔬食已七十年,每日两菜一汤,饭二两左右;每晨起床前摩腹二百次左右,消化系统良好,所谓养生之道唯此而已。近有诗云:“不知肉味七十年,虚度自渐已九十;客来问我养生方,无他奉告惟蔬食。质诸姚先生或亦暗合道妙欤 ,弟仍住医院,遇有重要活动,向医生请假外出。此间医护条件好,亦可以略避人事烦嚣耳。”

朴老当时九十多岁,这样的高寿。同他正确的养生很有关系。 朴老的养生之道,有三:一是蔬食,二是按摩,三是“梦想”。正如养生学专家姚品荣先生所说:“这三条养生内容很实在,很全面。按摩是运动,蔬食是营养,梦想是一个人的精神支撑。”这三条中,精神是最重要的。一个人没有“梦想”,精神就振作不起来,就谈不上健康长寿了。这三条,看起来容易,做起来很难。一个人一生中能做到一条两条是可能的,三条都做到就困难了。像朴老那样,持久地坚持下去,就更难了。

今天将朴老这封信公诸同好,目的是让人们学习朴老的养生之道,增强体质,以使年轻人精力充沛,事业有成;老年人老有所为,欢度晚年。



梦想,在我看来就是希望。人若看不见希望,那会很难活下去。只要有希望,再怎么艰难,人都会活下去。人生的意义就在实现梦想。即使没能完全实现,努力的过程就已经赋予了生活的意义。

养生,除了希望之外,还需要调理身体的机能,不能让身体机器的部件生锈了。所以粗茶淡饭、适量运动,让机器部件的运作正常,损耗自然不会过于剧烈。

年纪大的人还想有所为,那必须充满梦想又有充沛的体力不可。吃清淡些的食物,对体质的调理很有帮助,精神自然会好。(蔬菜、水果,多多益善。肉味?鱼和兔子,其它肉品可以不考虑。)


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
English to Chinese
+ ...
“真正爛的稿” Sep 20, 2007

Pei Ling Haußecker wrote:

没事我不会去外头走走,干嘛要坐在电脑前虐待我的眼镜+手腕+脊髓.
再者,可能你没见过真正爛的稿吧?有时找一个term都可以占一个小时的.
jyuan_us wrote:
其實再爛的稿件一小時也能做1000字吧
在家沒事一小時掙40元﹐還要怎麼樣﹖

Pei Ling,

支持你“没事我不会去外头走走”的潇洒态度。

若要我校“真正爛的稿”,我宁可去校你在“這算是翻譯”里贴出的如下那篇稿,因为我可以不受任何约束地修改,而且原翻译绝不会来“粘”我,无论他的 VISCOSITY 多高。;)

Pei Ling Haußecker wrote:

天啊!
说是要我proofread,你相信吗?

Title: RESIN-BASED PERFORMANCE VISCOSITY TO FIREPROOF COATING FOAM BECOMES A CARBON PROCESS THE EFFECT
First paragraph: Fireproof coating combustion all the charred layer structure to its fireproof capability has an important effect, undergo foreign and domestic scholars many years to expanding type fireproof coating research, for charred layer internal structure the trend, people already formed a more unified consensus[1]: Internal cell should volume relatively small and compact and distributed evenly. Resin base is expanding style fireproof coating the main filming substance, and the usage is will fireproof coating the other constituents stick together as one, after coating layer assimilation stick to in the base material the surface forms evenly distributed. Continuous and tough protective layer. The resin not only to the coating layer the theoretical capabilities determines usage, in expanding type fireproofing coatings even more to the charred layer structure has 100% obvious effect. Through to resin performance viscosity observation, combined with relevant theory, we experimented and found that the resin’s performance viscosity to the charred layer structure the effect.

http://afr.proz.com/topic/32033?start=600&float=


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 02:09
Chinese to English
+ ...
是啊 Sep 20, 2007

再过七天就度假去囉!!
Yueyin Sun wrote:
支持你“没事我不会去外头走走”的潇洒态度。

哈哈.你真幽默.但希望那位'翻译员'没看到我贴出他的杰作.:D 不过用机器翻真是很不负责任的做法呵.
Yueyin Sun wrote:
若要我校“真正爛的稿”,我宁可去校你在“這算是翻譯”里贴出的如下那篇稿,因为我可以不受任何约束地修改,而且原翻译绝不会来“粘”我,无论他的 VISCOSITY 多高。;)


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:09
English to Chinese
+ ...
祝你度假愉快! Sep 20, 2007

“用机器翻真是很不负责任的做法”,但我会按照翻译价格收“校对”费。

Pei Ling Haußecker wrote:

再过七天就度假去囉!!
Yueyin Sun wrote:
支持你“没事我不会去外头走走”的潇洒态度。

哈哈.你真幽默.但希望那位'翻译员'没看到我贴出他的杰作.:D 不过用机器翻真是很不负责任的做法呵.
Yueyin Sun wrote:
若要我校“真正爛的稿”,我宁可去校你在“這算是翻譯”里贴出的如下那篇稿,因为我可以不受任何约束地修改,而且原翻译绝不会来“粘”我,无论他的 VISCOSITY 多高。;)


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 02:09
Chinese to English
+ ...
照做了 Sep 20, 2007

还加上rush fee,下星期拿来请我妈妈吃饭.哈哈.
Yueyin Sun wrote:
“用机器翻真是很不负责任的做法”,但我会按照翻译价格收“校对”费。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

市場觀察 (Looking into the Market)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »