Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Francès a Espanyol
Català a Espanyol

Sandra García Alonso
Medical, Media, Tech, Marketing, L10n

Barcelona, Cataluña, Espanya
Hora local: 14:46 CET (GMT+1)

Nadiu en: Espanyol (Variant: Standard-Spain) Native in Espanyol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sandra García Alonso is working on
info
Feb 14, 2020 (posted via ProZ.com):  Translation of beer definitions, English into Spanish, 9,000 words. Ready in 3 days!! ...more, + 16 other entries »
Total word count: 32027

Missatge d’usuari
Translation and Localization EN>ES FR>ES CA>ES
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Editing/proofreading, Training, Translation, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Operations management, Subtitling, Transcription, Vendor management, Voiceover (dubbing)
Especialització
S'especialitza en:
Medicina: FarmàciaMàrqueting / Estudis de mercat
Dret: Contracte(s)Dret (general)
General / Conversació / Salutacions / CartesAltres
Informàtica: ProgramesMedicina: Instrumental
Medicina (general)Informàtica (general)

Tarifes
Anglès a Espanyol - Tarifes: 0.08 - 0.10 EUR per paraula / 40 - 50 EUR per hora
Francès a Espanyol - Tarifes: 0.08 - 0.10 EUR per paraula / 40 - 50 EUR per hora
Català a Espanyol - Tarifes: 0.08 - 0.10 EUR per paraula / 40 - 50 EUR per hora
Espanyol - Tarifes: 0.04 - 0.05 EUR per paraula / 40 - 50 EUR per hora

Activitat a KudoZ (PRO) Punts de nivell PRO: 616, Preguntes respostes: 452, Preguntes fetes: 45
Entrades al Blue Board fetes per aquest usuari  3 entrades

Formació en traducció Master's degree - Universitat Jaume I
Experiència Anys d'experiència: 23. Registrat/ada a ProZ.com des de: May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Anglès a Espanyol (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
Francès a Espanyol (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
Català a Espanyol (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
Afiliacions N/A
Programes Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Heartsome, Idiom, Indesign, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, MateCat, multiterm, PoEdit, Passolo, Powerpoint, Projetex, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, TranslationProjex, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume Anglès (PDF)
Pràctiques professionals Sandra García Alonso accepta ProZ.com's Pautes professionals.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
Biografia

With over 22 years of experience as a translator, I specialize in providing high-quality translations from English, French, and Catalan into Spanish. I worked on more than 2,000 projects and I translated more than 5,500,000 words. My expertise lies in ensuring consistency and utilizing the latest translation technologies, including style guides, glossaries, translation memories, and machine translation. I specialize in fields such as marketing, medicine, education, tech, art, science, web localization, e-commerce, subtitling, voice-over, social science, business, general content, and more. My dedication to exceptional customer service ensures that I meet and exceed client expectations while offering competitive and transparent pricing.


Ranking as a European Spanish translator in Proz:

Arts and Literature: 65th of 13,190 translators

Medicine: 25th of 9,312 translators

Tech and Engineering: 53th of 10,528 translators

Other: 30th of 12,540 translators

Business: 48th of 9,277 translators

Marketing: 94th of 11,849 translators

Social Science: 43th of 12,469 translators


RATES FROM:

TRANSLATION: $0.08 per source word
EDITING: $0.04 per source word
PROOFREADING: $0.02 per target word
POST-EDITING: $0.06 per source word
TRANSCRIPTION: $2.60 per minute
SUBTITLING: $4.00 per minute
HOURLY RATE: $40.00



Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.

Total de punts obtinguts: 652
Pts nivell PRO: 616


Idiomes més importants (PRO)
Anglès a Espanyol492
Francès a Espanyol92
Espanyol a Anglès24
Portuguès a Espanyol4
Espanyol a Francès4
Àrees generals més importants (PRO)
Altres164
Tecnologia/Enginyeria139
Jurídica/Patents110
Medicina80
Empresa/Finances59
Pts en més de 4 àrees >
Àrees específiques més importants (PRO)
Dret: Contracte(s)66
Medicina (general)51
Dret (general)39
Altres36
Finances (general)32
General / Conversació / Salutacions / Cartes28
Informàtica: Programes27
Pts en més de 42 àrees >

Veure tots els punts obtinguts >
Paraules clau: Spanish, French, English, translation, degree, career, Catalan, quality, experience, medical. See more.Spanish, French, English, translation, degree, career, Catalan, quality, experience, medical, general, specialized, fast, translator, competent, professional, languages, manuals, webs, websites, rates, traductor, traductora, español, inglés, francés, catalán, profesional, calidad, experiencia, médico, especializado, tarifas, general, rapidez, lenguas, idiomas, idioma, lengua, servicio, rápido, software. See less.


Última actualització del perfil
Jul 16, 2024