This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Internet, e-Commerce
Marketing
Food & Drink
Gaming/Video-games/E-sports
Media / Multimedia
Music
Religion
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portuguese - Standard rate: 3.00 USD per word / 3 USD per hour / 3.00 USD per audio/video minute English to Portuguese - Standard rate: 3.00 USD per word / 3 USD per hour / 3.00 USD per audio/video minute Portuguese to English - Standard rate: 3.00 USD per word / 3 USD per hour / 3.00 USD per audio/video minute
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Transition from freelancer to agency owner
Meet new end/direct clients
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Transition from freelancer to another profession
Bio
There is nothing in his life that we cannot learn and the field of translation is a new field that i want to "explore", start a new career and expand my knowledge. I am hardworking, determined, very dedicated and committed.
I love series ( throught FRIENDS TV Show i started to learn and fall in love with English) and movies. Since I was a little girl, I play video games alone or with my brothers . I love reading police, suspense and children's books. My other passion is music, I'm even a bass player and I also play the guitar.
In the field of translation, I still don't have any experience, but I'm looking forward to learning and participating in voluntary and non-profit work. Together we can create an excellent partnership in a satisfying way. It will be a pleasure to work with you.
Keywords: portuguese, subtitle translation, music, movie, videoclipe, games, children's literature