Membre desde Jan '21

Idiomes de treball:
Anglès a Català
Anglès a Espanyol
Espanyol a Català
Català a Espanyol

Cristóbal Cabeza-Cáceres
traductor, subtitulador, audiodescriptor

Alcoi, Comunidad Valenciana, Espanya
Hora local: 22:31 CET (GMT+1)

Nadiu en: Català (Variants: Valencian, Central) Native in Català, Espanyol (Variant: Standard-Spain) Native in Espanyol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Software localization, Transcreation, Website localization, Transcription, Project management
Especialització
S'especialitza en:
Cinema, Pel·lícules, Televisió, TeatreImpressió & Edició
Poesia & LiteraturaInternet, Comerç electrònic
Turisme & ViatgesEmpresa/Comerç (general)
Jocs / Vídeojocs / Jocs d’atzar / CasinoPublicitat / Relacions públiques
Educació / PedagogiaElectrònica / Enginyeria electrònica

Activitat a KudoZ (PRO) Punts de nivell PRO: 4, Preguntes respostes: 5
Entrades al Blue Board fetes per aquest usuari  8 entrades

Payment methods accepted PayPal, Transferència electrònica, bank transfer
Mostrari Traduccions de mostra trameses: 2
Formació en traducció PhD - Universitat Autònoma de Barcelona
Experiència Anys d'experiència: 20. Registrat/ada a ProZ.com des de: Apr 2020. Membre des de: Jan 2021.
Credencials Anglès a Català (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Anglès a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Espanyol a Català (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Català a Espanyol (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Afiliacions ATRAE - Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de
Programes Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, EZTitles, memoQ, OmegaT, Fab Subtitler, Spot Subtitler, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wincaps Q4, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Pràctiques professionals Cristóbal Cabeza-Cáceres accepta ProZ.com's Pautes professionals.
Biografia
I have been working in the field of translation and proofreading since 2004 with the combinations English (EN), Spanish (ES-ES), Catalan (CA-ES) and Valencian (CA-ES-valencia). I mainly translate audiovisual texts in the form of subtitles, dubbing-lip-synchronisation scripts and accessibility (subtitling for deaf and audio description for the blind), although I combine that with other text types (education, tourism, software or technical).

Change motivates me, so I've tasted the academia (where I still teach some modules at a degree and master's level), and in 2017 I co-founded a cultural bookshop in Alcoi (Alicante), Detroit Llibres, where I was in charge until 2020. That provided me with a deeper knowledge of the publishing sector both in Spanish and Catalan, in which I wouldn't mind starting as a translator.

Some of audio-visual titles in which I've worked:
https://basededatos.atrae.org/user/cristobal-cabeza-caceres/ 

My LinkedIn profile:
https://www.linkedin.com/in/cristóbal-cabeza-cáceres
Paraules clau: subtitling, audio description, SDH, subtitles for the deaf, software, localization, Spanish, Catalan, English, Valencian. See more.subtitling, audio description, SDH, subtitles for the deaf, software, localization, Spanish, Catalan, English, Valencian, . See less.


Última actualització del perfil
Jan 26, 2024