This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers portugais (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia, verified) espagnol vers portugais (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia, verified)
Affiliations
N/A
Logiciels
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Projetex, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
Pratiques professionnelles
Liliana Arcanjo respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
NEW PROZ PROFILE - SAME OLD TRANSLATOR!
I have worked in the translation industry for over 12 years, both as a translator and as a project manager.
I've undertaken most of my work in the medical, marketing, market research and tourism fields. I’ve also done a fair bit of legal work.
I am available to work on the most prominent CAT tools.
Mots clés : portuguese, European portuguese, medical, pharmaceutical, translation, proofreading, transcription, legal, market research, tourism. See more.portuguese, European portuguese, medical, pharmaceutical, translation, proofreading, transcription, legal, market research, tourism, portugal. See less.