Membre desde Sep '13

Idiomes de treball:
Espanyol a Anglès
Portuguès a Anglès
Català a Anglès

Daniel John Ruddy
Especialista, documents legals i mèdics

Regne Unit
Hora local: 11:10 GMT (GMT+0)

Nadiu en: Anglès Native in Anglès
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Especialització
S'especialitza en:
GeografiaTurisme & Viatges
Govern / PolíticaOrganitzacions internacionals / Desenvolupament / Cooperació
ArquitecturaAntropologia
Ciència (general)Biologia (-tecnologia,-química, micro-)
HistòriaEnginyeria (general)

Tarifes

Activitat a KudoZ (PRO) Preguntes fetes: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferència electrònica | Send a payment via ProZ*Pay
Formació en traducció Master's degree - The University of Edinburgh
Experiència Anys d'experiència: 11. Registrat/ada a ProZ.com des de: Oct 2012. Membre des de: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Espanyol a Anglès (University of Edinburgh)
Portuguès a Anglès (University of Edinburgh)
Afiliacions N/A
Programes Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Pràctiques professionals Daniel John Ruddy accepta ProZ.com's Pautes professionals (v1.1).
Biografia

With a Masters degree in translation from the
University of Edinburgh, I am experienced in the professional translation of
three major languages into English (Spanish, Portuguese and Catalan) with a
working knowledge of Indonesian, Malawian Chichewa and Thai.

 Having recently completed such translation works as a
history book for King Felipe VI of Spain, legal proceedings filed by the Banco
Sabadell Group against Lehman Brothers, programmes for the Lima 2019 Pan
American Games organisational team and ongoing work for AB Science regarding
clinical trials for the anti-cancer drug, Masitinib, I have now firmly established
myself as a reputable freelance translator.

 I am currently undertaking courses to improve my
ability to read, write and speak Thai. I have been fortunate enough to have
accumulated a lot of experience working with people from many diverse parts of
the world and I have also gained a complete TEFL certification to teach English
as a foreign language.

Paraules clau: Spanish, English, Science, Politics, Geography, Biology, Engineering, Anthropology, Architecture, Shipping




Última actualització del perfil
Sep 10, 2024