Membre desde Jun '16

Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Espanyol a Anglès
Català a Anglès
Anglès a Català
Català a Espanyol

Availability today:
Disponibilitat no indicada

February 2025
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Jordi Garcia Lima
Translator, Editor and Proofreader

Països Baixos
Hora local: 12:12 CET (GMT+1)

Nadiu en: Espanyol (Variant: Standard-Spain) Native in Espanyol, Català (Variant: Central) Native in Català
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Membre verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialització
S'especialitza en:
Telecom(unicacions)Informàtica: Programes
Ciència (general)Arquitectura
Construcció / Enginyeria civilMedicina (general)
Empresa/Comerç (general)Esport / Fitness / Recreació
Màrqueting / Estudis de mercatAutomoció / Cotxes & Camions

Tarifes

Payment methods accepted PayPal
Mostrari Traduccions de mostra trameses: 3
Experiència Anys d'experiència: 12. Registrat/ada a ProZ.com des de: Jun 2012. Membre des de: Jun 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials N/A
Afiliacions N/A
Programes Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Crowdin, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Swordfish, Trados Studio, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTM
Lloc web http://www.bloom-translations.com/
Pràctiques professionals Jordi Garcia Lima accepta ProZ.com's Pautes professionals.
Biografia

I am a professional Translator and Editor/Proofreader from Barcelona, Spain
with more than 10 years of experience. I am bilingual in Spanish, Catalan and
English and I can perform accurate translations between any of these
languages.

I love
writing and well written texts. A true passion that I apply to my
work. Whether translating, editing or proofreading a text I feel the
need to make that text as good as possible. I believe translating is
not just a mechanical process. There is a beauty in finding that
perfect way in which everything falls into place and you manage to
express what the original text meant without limiting or crippling
that meaning while still conserving the shape, the style and the tone
of that original message.

Don’t
underestimate the importance of this. Whether the task at hand is a
website or a book, the quality of the text is everything. In any case,
you are trying to reach an audience, and for that you will need the
best translation possible. Otherwise, you risk losing that audience or
market.

Besides being a translator I am a
Building Engineer and I worked for 5 years in the technical sector.

Paraules clau: spanish, architecture, engineering, website, translation, proofreading, IT, medical, legal, translator. See more.spanish, architecture, engineering, website, translation, proofreading, IT, medical, legal, translator, traductor, español, inglés, traducción, professional, experienced. See less.


Última actualització del perfil
Feb 18, 2024