Miembro desde May '14

Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Fabrice DABOVAL
UNESCO, NU, UE, Retail, Business

Paris, Ile-De-France, Francia
Hora local: 19:14 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
What Fabrice DABOVAL is working on
info
Apr 5 (posted via ProZ.com):  State of Conservation reports for World Heritage properties ...more, + 14 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Especialización
Se especializa en
ArquitecturaPublicidad / Relaciones públicas
Arte, artes manuales, pinturaCine, películas, TV, teatro
Poesía y literaturaTextil / Ropa / Moda
Cosméticos / BellezaEducación / Pedagogía
Viajes y turismoRecursos humanos

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Paris III-Sorbonne Nouvelle
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: May 2010 Miembro desde May 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
español al francés (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
Miembro de N/A
Software CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume español (PDF), inglés (PDF)
Events and training
Bio

After a long experience in different businesses (Advertising, Public relations, Retail, Education), I have been a professional translator for 18 years. 

As I work a lot for UNESCO and the UN system, I'm a specialist of Culture, Education, Development, SD, Social sciences and Politics.

Moreover, thanks to my background and varied experience, I have a good knowledge of several fields (Advertising, Retail, Cosmetics, Marketing, Tourism, Gardening, Real Estate, Websites, Localization...).

Please have a look at my CV and, should you have any question, don't hesitate to get in touch with me.

I'm looking forward to new exciting projects where I can demonstrate my expertise, reliability and professionalism.

Thank you, merci, gracias.  

Palabras clave: experienced translator, translator, UNESCO, European Union, European commission, culture, cultural policy, cultural policies, training, heritage. See more.experienced translator, translator, UNESCO, European Union, European commission, culture, cultural policy, cultural policies, training, heritage, living heritage, localization, transcreation, marketing, English to French, French to English, bilingual, International cooperation, city planning, wildlife, fine arts, cosmetics, food, pastry, luxury, sales techniques, retail, intangible heritage, world heritage, architecture, customs, development. See less.


Última actualización del perfil
Feb 27



More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs